Translation of "Un'arancia" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Un'arancia" in a sentence and their turkish translations:

- Dammi un'arancia.
- Mi dia un'arancia.
- Datemi un'arancia.

Bana bir portakal ver.

- Sbuccerò un'arancia per te.
- Sbuccerò un'arancia per voi.
- Sbuccerò un'arancia per lei.
- Ti sbuccerò un'arancia.
- Vi sbuccerò un'arancia.
- Le sbuccerò un'arancia.

Sizin için bir portakal soyacağım.

- Ho mangiato un'arancia.
- Mangiai un'arancia.

Bir portakal yedim.

Dammi un'arancia.

Bana bir portakal ver.

- C'è un'arancia sul tavolo.
- C'è un'arancia sulla tavola.

- Masanın üstünde bir portakal var.
- Masanın üzerinde bir portakal var.

- Non c'è neanche un'arancia sul tavolo.
- Non c'è nemmeno un'arancia sul tavolo.
- Non c'è neppure un'arancia sul tavolo.

Masada bir portakal bile yok.

- Ho un'arancia e una mela.
- Io ho un'arancia e una mela.

Bir portakal ve bir elmam var.

Un arancio produce un'arancia.

Bir portakal ağacı portakal sağlar.

La donna mangia un'arancia.

Kadın bir portakal yiyor.

Tom ha mangiato un'arancia.

Tom bir portakal yedi.

- La Terra ha la forma di un'arancia.
- La terra ha la forma di un'arancia.

Dünya portakal şeklindedir.

La terra è blu come un'arancia.

Dünya bir portakal kadar mavidir.

La terra è blu. Come un'arancia.

Toprak mavidir. Bir portakal gibi.

La terra ha la forma di un'arancia.

Dünya portakal şeklindedir.

- Questo frutto ha la forma di un'arancia e sa di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e il sapore di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e ha il sapore di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e il sapore d'ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e ha il sapore d'ananas.

Bu meyve portakal şeklindedir ve ananas gibi tat verir.

- Mi ha dato un'arancia in cambio di un pezzo di torta.
- Mi diede un'arancia in cambio di un pezzo di torta.

O bana bir parça pastaya karşılık bir portakal verdi.