Translation of "Tocca" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Tocca" in a sentence and their turkish translations:

- Ora tocca a te!
- Adesso tocca a te!
- Ora tocca a voi!
- Adesso tocca a voi!
- Ora tocca a lei!
- Adesso tocca a lei!

Şimdi size kalmış!

- Ora, tocca a te.
- Ora, tocca a voi.
- Ora, tocca a lei.

Şimdi, sıra sizde.

- Tocca a te pagare.
- Tocca a voi pagare.
- Tocca a lei pagare.

Ödeme sırası sende.

Tocca a te.

- Sıra sende.
- Sizin sıranız.
- Sıra sizde.

A chi tocca?

Kimin sırası?

Tocca a me?

Benim sıram mı?

- Tocca a te lavare i piatti.
- Tocca a lei lavare i piatti.
- Tocca a voi lavare i piatti.

Bulaşıkları yıkama süresi sende.

- Tocca a te dirmi un segreto.
- Tocca a lei dirmi un segreto.
- Tocca a voi dirmi un segreto.

Bana bir sır anlatma sırası sende.

- Tocca a me raccontarti un segreto.
- Tocca a me raccontarvi un segreto.
- Tocca a me raccontarle un segreto.

Sana bir sır söylemek için benim sıram.

A chi tocca guidare?

Araba sürmek için kimin sırası?

Tocca a me pagare.

Ödeme sırası bende.

Se vuoi esplorare l'oasi, tocca "sinistra." Se vuoi esplorare la miniera, tocca "destra."

Vahayı keşfetmek istiyorsanız "Sol"a dokunun. Madeni keşfetmek istiyorsanız "Sağ"a dokunun.

- Non tocca mai delle bevande alcoliche.
- Lui non tocca mai delle bevande alcoliche.

Alkollü içeceklere elini değdirmez.

Tocca a me guidare dopo.

Gelecek sefer sürme sırası benim.

- Tocca a te passare l'aspirapolvere per la casa.
- Tocca a voi passare l'aspirapolvere per la casa.
- Tocca a lei passare l'aspirapolvere per la casa.

Evi temizleme sırası sende.

La tocca, la sente, la assaggia.

Dokundu, hissetti, tadına baktı.

- Tocca ferro!
- Toccate ferro!
- Tocchi ferro!

Tahtaya vur!

Questa volta tocca a me pagare.

- Bu defa ödeme sırası bende.
- Bu defa ödemek için sıra bende.

A chi tocca lavare i piatti?

Bulaşıkları yıkamak için kimin sırası?

Tocca a me scegliere dove mangiare.

Nerede yemek yiyeceğimizi seçmek için benim sıram.

Tocca a me pagare la cena.

Akşam yemeğini ödemek için benim sıram.

Tocca a me lanciare il dado.

Zar atma sırası benim.

Per provare la sopravvivenza dinamica, tocca "destra."

Dinamik hayatta kalmayı denemek istiyorsanız "Sağ"a tıklayın.

Stasera a chi tocca fare le pulizie?

Bu gece kim temizleyecek?

- È il mio turno.
- Tocca a me.

Sıra bende.

- È il mio turno?
- Tocca a me?

Benim sıram mı?

Tocca a Tom portare fuori la spazzatura.

Çöpü çıkarmak için Tom'un sırası.

A chi tocca portare fuori la spazzatura?

Çöpü çıkarmak için kimin sırası?

A chi tocca preparare la cena stasera?

Bu gece akşam yemeği yapmak için kimin sırası?

Tocca a me portare fuori la spazzatura.

Çöpü çıkarmak için benim sıram.

- È il mio turno ora.
- È il mio turno adesso.
- Tocca a me ora.
- Tocca a me adesso.

- Şimdi o benim sıram.
- Şimdi sıra bende.

- Ora tocca a noi.
- Adesso tocca a noi.
- Ora è il nostro turno.
- Adesso è il nostro turno.

Şimdi sıra bizde.

- Ora è il mio turno.
- Adesso è il mio turno.
- Ora tocca a me.
- Adesso tocca a me.

- Şimdi benim sıram.
- Şimdi sıra bende.

- Tom dice che tocca a te portare fuori la spazzatura.
- Tom dice che tocca a voi portare fuori la spazzatura.
- Tom dice che tocca a lei portare fuori la spazzatura.

Tom çöpü çıkarma sırası senin diyor.

- Ora è il turno di Tom.
- Adesso è il turno di Tom.
- Ora tocca a Tom.
- Adesso tocca a Tom.

Şimdi Tom'un sırası.

Non ci importa nulla finché non ci tocca personalmente.

Kendimiz bizzat etkilenmeden umursamıyoruz.

Con una delle sue appendici modificate, tocca la superficie.

Modifiye bir uzvuyla yüzeye vuruyor.

Se vuoi volare in aeroplano e paracadutarti, tocca "destra."

Bir uçakta uçup paraşütle atlamak istiyorsanız "Sağ"a basın.

- Domani tocca a noi.
- Domani è il nostro turno.

Yarın bizim sıramız.

- Perché è il mio turno?
- Perché tocca a me?

Neden o benim sıram?

- È il tuo turno, Tom.
- Tocca a te, Tom.

Senin sıran, Tom.

- E ora è il mio turno!
- E adesso è il mio turno!
- E ora tocca a me!
- E adesso tocca a me!

Ve şimdi, sıra bende!

- Quindi adesso è il mio turno.
- Quindi ora è il mio turno.
- Quindi ora tocca a me.
- Quindi adesso tocca a me.

Şimdi benim sıram.

Ora tocca a un ninja arancione, maestro dell'attacco a sorpresa.

Peki ya sürpriz saldırıların ustası, kızıl bir ninja ne yapacak?

- Tocca presto a te, Bashar!
- Sta presto a te, Bashar!

Yakında sıra sende, Beşar!

Se vuoi strisciare sulla corda, tocca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Halatla karşıya geçmek için "Sol"a, aşağı inmek için de "Sağ"a tıklayın.

Tocca a te decidere. Quale metodo ci darà i risultati migliori?

Bu karar sizin. Hangi yön bulma metodu bizi doğru tarafa yönlendirecek?

Se vuoi volare in elicottero e calarti con la corda, tocca "sinistra."

Bir helikopterle uçup halatla aşağı inmek için "Sol"a basın.

- Allungati e tocca qualcuno.
- Allungatevi e toccate qualcuno.
- Si allunghi e tocchi qualcuno.

Uzan ve birisine dokun.

- È il turno di Tom per distribuire le carte.
- Tocca a Tom distribuire le carte.

Kartları dağıtmak için Tom'un sırası.