Translation of "Spiace" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Spiace" in a sentence and their turkish translations:

WPR: Mi spiace!

WPR: Çok özür dilerim.

Mi spiace moltissimo.

Çok üzgünüm.

Mi spiace contraddirti.

Seninle ters düşmekten nefret ediyorum.

E mi spiace dirlo,

Bunlar hakkında konuşmak oldukça güç,

- Mi dispiace tanto.
- Mi spiace tanto.

Ben çok üzgünüm.

Mi spiace, non ne ho più.

Üzgünüm, bende hiç kalmadı.

Mi spiace darti così tanto disturbo.

Seni çok fazla rahatsız ettiğim için üzgünüm.

Mi spiace per ciò che ho fatto.

Yaptığım şeyden pişmanım.

"Ti spiace se fumo?" "Certo che no."

" Sakıncası yoksa sigara içebilir miyim?" "Kesinlikle olmaz."

Mi spiace di non aver potuto aiutarli.

Üzgünüm onlara yardım edemedim.

Mi spiace, papà non è in casa.

Üzgünüm, babam evde değil.

- Mi dispiace dirlo, ma sei licenziato.
- Mi spiace dirlo, ma sei licenziato.
- Mi spiace dirlo, ma sei licenziata.

Bunu üzülerek söylüyorum ama kovuldun.

Mi spiace avervi fatto attendere così a lungo.

Sizi çok uzun beklettiğim için üzgünüm.

- Mi dispiace, non ho denaro.
- Mi dispiace, non ho soldi.
- Mi spiace, non ho soldi.
- Mi spiace, non ho denaro.

Üzgünüm, benim hiç param yok.

- Mi dispiace tanto. Non volevo calciarti.
- Mi dispiace tanto. Non volevo calciarla.
- Mi dispiace tanto. Non volevo calciarvi.
- Mi spiace tanto. Non volevo calciarti.
- Mi spiace tanto. Non volevo calciarvi.
- Mi spiace tanto. Non volevo calciarla.

Ben çok üzgünüm. Niyetim sana tekme atmak değildi.

"Hai prenotato una stanza in albergo?" "Non ancora, mi spiace."

"Bir otel odası rezervasyonu yaptınız mı?" "Henüz değil, üzgünüm."

Mi spiace, non ho l'orologio e non so dirle l'ora.

Üzgünüm size saati söyleyemem, saatim yok.

- Mi spiace che tu parta.
- Mi dispiace che tu parta.

Korkarım ki gidiyorsun.

- Mi spiace, non posso fare questo.
- Mi dispiace, non posso fare questo.
- Mi spiace, non riesco a fare questo.
- Mi dispiace, non riesco a fare questo.

Üzgünüm, bunu yapamam.

- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- Mi spiace di essere in ritardo.
- A me spiace di essere in ritardo.

Geç kaldığım için üzgünüm.

- Mi spiace, Tom è già andato.
- Mi dispiace, Tom è già andato.

Üzgünüm, Tom zaten gitti.

Ci spiace, ma la persona che stai cercando di contattare non è disponibile.

Üzgünüz, iletişim kurmaya çalıştığınız kişi mevcut değil.

- "Le dispiace se fumo qui?" "No, affatto."
- "Ti spiace se fumo qui?" "No, per nulla".

"Sizce burada sigara içmemin sakıncası var mı?" "Hayır, hiç değil."

- Mi spiace chiamarti mentre sei al lavoro.
- Scusa se ti chiamo mentre sei al lavoro.

Seni işteyken aradığım için üzgünüm.

- Oh, mi spiace.
- Oh, mi dispiace.
- Oh, sono dispiaciuto.
- Oh, sono dispiaciuta.
- Oh, sono desolato.
- Oh, sono desolata.

Oh,üzgünüm.

- Mi dispiace, questo non è in vendita.
- Sono dispiaciuto, questo non è in vendita.
- Sono dispiaciuta, questo non è in vendita.
- Mi spiace, questo non è in vendita.

Üzgünüm bu satılık değil.