Translation of "Saranno" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Saranno" in a sentence and their turkish translations:

- Saranno compiaciuti.
- Loro saranno compiaciuti.
- Saranno compiaciute.
- Loro saranno compiaciute.

Memnun olacaklar.

- Saranno gelosi.
- Loro saranno gelosi.
- Saranno gelose.
- Loro saranno gelose.

Onlar kıskanacaklar.

- Saranno amichevoli.
- Loro saranno amichevoli.

Onlar cana yakın olacaklar.

- Saranno imbattibili.
- Loro saranno imbattibili.

Onlar rakipsiz olacak.

- Saranno qui stasera.
- Loro saranno qui stasera.
- Saranno qui stanotte.
- Loro saranno qui stanotte.

Onlar bu gece burada olacaklar.

- Saranno tutti stanchi.
- Tutti saranno stanchi.

Herkes yorgun olacak.

- Due saranno eletti.
- Due saranno elette.

İki kişi seçilecek.

- Saranno tutti qui stasera.
- Saranno tutte qui stasera.
- Saranno tutti qui stanotte.
- Saranno tutte qui stanotte.

Hepsi bu gece burada olacaklar.

- Saranno molto felici.
- Loro saranno molto felici.

Onlar çok memnun olacaklar.

- Ci saranno delle conseguenze.
- Ci saranno conseguenze.

Sonuçlar olacaktır.

- Saranno qui presto.
- Loro saranno qui presto.

Yakında burada olacaklar.

- Saranno sfrattate a luglio.
- Loro saranno sfrattate a luglio.
- Saranno sfrattati a luglio.
- Loro saranno sfrattati a luglio.

Onlar temmuz ayında tahliye edilecekler.

- Saranno molto felici assieme.
- Loro saranno molto felici assieme.
- Saranno molto felici insieme.
- Loro saranno molto felici insieme.

Onlar birlikte çok mutlu olacak.

- Saranno presto le tre.
- Presto saranno le tre.

Yakında saat üç olacak.

- Tutti saranno molto felici.
- Saranno tutti molto felici.

Herkes çok mutlu olacak.

- Non saranno mai d'accordo.
- Loro non saranno mai d'accordo.

Onlar asla aynı fikirde olmayacaklar.

- Non saranno ancora arrivati.
- Loro non saranno ancora arrivati.

Onlar henüz varmış olmayacak.

- Gli alberi saranno presto vuoti.
- Gli alberi saranno presto spogli.

Ağaçlar yakında yapraksız olacak.

- Le cose saranno diverse ora.
- Le cose saranno diverse adesso.

İşler şimdi farklı olacak.

- Penso che saranno in ritardo.
- Io penso che saranno in ritardo.
- Penso che loro saranno in ritardo.
- Io penso che loro saranno in ritardo.

Bence onlar gecikecek.

- Quando saranno finiti i tuoi compiti?
- Quando saranno finiti i suoi compiti?
- Quando saranno finiti i vostri compiti?

Ev ödevin ne zaman hazır olacak?

- Prevedo che ci saranno problemi.
- Prevedo che ci saranno dei problemi.

- Bela çıkacağını seziyorum.
- Bir sorun olacağını umuyorum.

- Molti saranno scettici.
- Molta gente sarà scettica.
- Molte persone saranno scettiche.

- Birçoğu şüpheci olacak.
- Birçoğu şüpheyle bakacak.

- Saranno qui tra dieci minuti.
- Loro saranno qui tra dieci minuti.

Onlar on dakika içinde burada olur.

- Non saranno in ritardo, vero?
- Loro non saranno in ritardo, vero?

Geç kalmayacaklar, değil mi?

- Saranno arrivati a Morioka per mezzogiorno.
- Loro saranno arrivati a Morioka per mezzogiorno.
- Saranno arrivate a Morioka per mezzogiorno.
- Loro saranno arrivate a Morioka per mezzogiorno.

Onlar öğle zamanı Morioka'ya varmış olacaklar.

Saranno presto di ritorno.

Onlar yakında dönecek.

Saranno tutti molto contenti.

Herkes çok memnun olacak.

I traditori saranno deportati.

Vatan hainleri sınır dışı edilecek.

Saranno presto le sei.

Yakında saat altı olacak.

Ci saranno delle difficoltà.

Zorluklar olacak.

Ci saranno dei miglioramenti.

İyileştirmeler olacak.

Ci saranno delle conseguenze.

Sonuçlar olacaktır.

Ci saranno altre offerte.

Başka sorunlar olacak.

Ci saranno dei guai.

Sorun olacak.

I ragazzi saranno felici.

- Çocuklar mutlu olacak.
- Oğlanlar mutlu olacak.

Non ci saranno eccezioni.

Hiçbir istisna olmayacak.

Non ci saranno sorprese.

Hiç sürpriz olmayacak.

Molte cose saranno diverse.

Birçok şey farklı olacak.

Ci saranno delle controversie.

Tartışma olacak.

- Tutti saranno a casa a Natale.
- Saranno tutti a casa a Natale.

Herkes Noel'de evde olacak.

- Tutti saranno a casa per Natale.
- Saranno tutti a casa per Natale.

Herkes Noel için evde olacak.

- Non penso ci saranno dei problemi.
- Non penso che ci saranno dei problemi.

Herhangi bir sorun olacağını sanmıyorum.

- Non saranno in grado di dirlo.
- Loro non saranno in grado di dirlo.

Onlar söyleyemeyecek.

- Dubito che ci saranno molte persone.
- Io dubito che ci saranno molte persone.

Orada birçok insan olacağından şüpheliyim.

Ci saranno spoiler sui classici.

klasiklerle ilgili birkaç iç bilgi.

Queste persone saranno colpite direttamente.

direkt olarak etkilenecek.

Ci saranno più situazioni estreme:

Daha uç olaylar yaşayacağız;

saranno in grado di farlo.

bunu yapabilecekler.

Religione e clero saranno rispettati ".

Din ve din adamlarına saygı duyulacak. "

D'ora in poi saranno migliori.

Şu andan itibaren, onlar daha iyi olacaklar.

Quanti concerti saranno organizzati quest'anno?

Bu yıl kaç tane konser düzenlenecek?

Qui loro saranno al sicuro.

Onlar burada güvende olacaklar.

Molte imprese saranno già sparite.

pek çok işletme gitmiş olacak.

I risultati saranno annunciati lunedì.

Sonuçlar pazartesi günü ilan edilecek.

Le mele saranno presto mature.

Elmalar yakında olgunlaşır.

I cieli non saranno puliti.

Gökyüzü açık olmayacak.

- I genitori di Tom non ci saranno.
- I genitori di Tom non saranno lì.

Tom'un ebeveynleri orada olmayacak.

- Non saranno in orario per la riunione.
- Loro non saranno in orario per la riunione.

- Vaktinde toplantıda olamayacaklar.
- Toplantıya vaktinde yetişemeyecekler.

Gli ospedali saranno le nostre case.

Geleceğin hastane yatağı kendi evlerimizde olacak.

Saranno fantastiche per mille motivi diversi.

Bunlar birçok sebepten ötürü harika olacak.

Non ci saranno vacanze per quest'estate.

Bu yaz için tatil olmayacak.

- Saranno fornite istruzioni.
- Verranno fornite istruzioni.

Talimatlar sağlanacaktır.

I tulipani saranno presto in fiore.

Laleler yakında çiçek açacaklar.

Non tutti saranno d'accordo con Tom.

Herkes Tom'la aynı fikirde olmayacak.

- I combustibili fossili non saranno disponibili per sempre.
- I combustibili fossili non saranno disponibili per l'eternità.

Fosil yakıtlar sonsuza kadar var olmayacak.

- Verranno annunciate le date.
- Saranno annunciate le date.
- Le date verranno annunciate.
- Le date saranno annunciate.

Tarihler ilan edilecektir.

- Saranno forniti i materiali.
- Verranno forniti i materiali.
- I materiali saranno forniti.
- I materiali verranno forniti.

Malzemeler sağlanacaktır.

- Saranno fornite le candele.
- Verranno fornite le candele.
- Le candele saranno fornite.
- Le candele verranno fornite.

Mumlar temin edilecek.

- Tom e Mary non saranno felici di vederti qui.
- Tom e Mary non saranno felici di vedervi qui.
- Tom e Mary non saranno felici di vederla qui.

Tom ve Mary seni burada gördüğüne mutlu olmayacak.

- Spero che non ci saranno spargimenti di sangue.
- Io spero che non ci saranno spargimenti di sangue.

Öldürme olmayacığını umuyorum.

- Probabilmente saranno in grado di gestire le difficoltà.
- Probabilmente loro saranno in grado di gestire le difficoltà.

Onlar muhtemelen zorluklarla başa çıkabilecekler.

Se questi "debiti" non saranno conteggiati adeguatamente,

Eğer bu ödenmemiş borçlar için toplu bir ödeme almazsak

I vostri vicini ve ne saranno grati.

Komşularınız size teşekkür edecek.

Se ci saranno variazioni, le comunicheremo tempestivamente!

Eğer bir şey değişirse, biz vakit kaybetmeden bunu bildireceğiz.

Le conseguenze non saranno mai le stesse!

Sonuçlar asla aynı olmayacak!

Le persone nell'ufficio non saranno mai d'accordo.

Bürodaki insanlar asla kabul etmeyecekler.

Ci saranno sempre delle persone come me.

Her zaman benim gibi insanlar olacaktır.

Forse le cose saranno migliori l'anno prossimo.

Belki işler gelecek yıl daha iyi olacak.

I biglietti saranno in vendita lunedì prossimo.

- Biletler önümüzdeki pazartesi satışa sunulacak.
- Biletler gelecek pazartesi satışa sunulacak.

- Saranno gli unici a fare il lavoro questo weekend?
- Loro saranno gli unici a fare il lavoro questo weekend?
- Saranno le uniche a fare il lavoro questo weekend?
- Loro saranno le uniche a fare il lavoro questo weekend?
- Saranno le uniche a fare il lavoro questo fine settimana?
- Loro saranno le uniche a fare il lavoro questo fine settimana?
- Saranno gli unici a fare il lavoro questo fine settimana?
- Loro saranno gli unici a fare il lavoro questo fine settimana?

Bu hafta sonu işi yapanlar sadece onlar mı olacak?

Fintanto che le connessioni non si saranno riformate e le imprese non saranno di nuovo pronte ad assumere.

ta ki bu bağlantılar yeniden kurulana ve işletmeler yeniden iş alımlarına hazır olana kadar.

- Le nostre tre figlie saranno tutte qui per Natale.
- Le nostre tre figlie saranno tutte qua per Natale.

Kızlarımızın üçü de Noel için burada olacak.

Ci saranno tante persone che guarderanno questo video,

Bu videoyu izleyen bir sürü insan olacak

Ma ci saranno anche meraviglie e bellezze salvifiche.

ama aynı zamanda harikalar ve kurtarışlar da.

Mi metto questo. Ci saranno molte pietre smosse!

Bunu takmak istiyorum. Yukarıda bir sürü gevşek kaya olabilir!

E la nostra privacy mentale saranno in pericolo.

ve zihinsel mahremiyetimiz tehlikeye girecek.

E ci saranno inondazioni quando l'acqua non serve,

suya ihtiyaç olmadığı zamanlarda seller olurken,

Queste vette non saranno sicure ancora per molto.

Dağın tepeleri bu saatten sonra pek güvenli olmayacak.

Finché le sue ali non saranno egualmente forti,

Bu iki kanat güç konusunda eşit olmadığı sürece,

E ci saranno ancora meno lavori da svolgere.

Ve çok daha az iş yeri geri dönmüş olacak.

- Chi saranno i giudici?
- Chi sono i giudici?

Yargıçlar kimler?

E che ce ne saranno di più in futuro,

ve gelecekte daha da çoğu göç edecek.

Infatti, penso i miei ragazzi saranno i primi Vichinghi

Doğrusu sanıyorum çocuklarım büyüdüklerinde

Quando farà giorno, saranno visibili a tutti i predatori.

Sabah olunca tüm avcılar onları görebilir.

Molti dei vostri figli saranno imparentati con i miei.

Çocuklarınızın çoğu kendimle ilişkili olacak.

Apparentemente, i soldi saranno divisi equamente tra i due.

Para muhtemelen bu ikisi arasında eşit olarak bölünecek.

- Questi problemi verranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti in un futuro prossimo.

Bu problemler yakın gelecekte çözülmüş olacak.