Translation of "Notti" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Notti" in a sentence and their turkish translations:

- Quante notti rimarrai?
- Quante notti rimarrà?
- Quante notti rimarrete?
- Quante notti resterai?
- Quante notti resterà?
- Quante notti resterete?

Kaç gece kalacaksın?

Per quante notti?

- Kaç gecelik için?
- Kaç gece için?

- Per quante notti vorresti la camera?
- Per quante notti vorreste la camera?
- Per quante notti vorrebbe la camera?

Odayı kaç gecelik istiyorsun?

- Vogliamo una stanza per quattro notti.
- Vogliamo una camera per quattro notti.

Biz dört gece için bir oda istiyoruz.

- Ho bisogno di una stanza per sei notti.
- Ho bisogno di una camera per sei notti.
- Mi serve una stanza per sei notti.
- Mi serve una camera per sei notti.

Altı gece için bir odaya ihtiyacım var.

Allora, dopo molte notti insonni,

Uykusuz geçen birkaç geceden sonra

- Tom è stato qui solo per tre notti.
- Tom è stato qui solamente per tre notti.
- Tom è stato qui soltanto per tre notti.

Tom sadece üç gece buradaydı.

Delle notti più magiche della Terra.

...Dünya'nın en büyülü gecelerine sahne oluyor. DÜNYA'DA GECE

Ho una prenotazione per due notti.

İki gecelik bir rezervasyonum var.

Le notti siberiane sono molto lunghe.

Sibirya geceleri çok uzundur.

Vogliamo fermarci per altre tre notti.

Üç gece daha kalmak istiyoruz.

- Dov'eri tre notti fa?
- Dov'era tre notti fa?
- Dove eravate tre notti fa?
- Dov'eri tre sere fa?
- Dov'era tre sere fa?
- Dove eravate tre sere fa?

Üç gece önce neredeydin?

Le notti si fanno sempre più lunghe.

Geceler hızla uzamakta.

Ci sono solo poche notti luminose ogni mese.

Her ayda sadece birkaç aydınlık gece olur.

Ma le notti di mezza estate sono brevi.

Ama yazın ortasında geceler kısa olur.

Le notti buie dovrebbero rendere le cose più facili...

Kara geceler işlerini biraz daha kolaylaştıracaktır.

Possono tentare questa pesca solo in poche notti primaverili.

Bu avı ancak baharda birkaç gece yakalamaya çalışabilirler.

- Vorrei avere una camera singola con un bagno per due notti.
- Io vorrei avere una camera singola con un bagno per due notti.

İki gece için banyolu tek kişilik bir oda istiyorum.

Ballando molte notti fino al mattino nei club di salsa.

salsa kulüplerinde sabaha kadar dans ederdim.

Con l'avanzare dell'inverno, le notti si allungano ancora di più.

Kış sertleştikçe geceler iyice uzar.

Le notti luminose della luna piena sono la sua migliore possibilità.

Dolunay ve dolunaya yakın gecelerde en çok şansa sahip.

Presto la leonessa perderà il vantaggio datole dalle notti senza luce.

Dişi aslan, Yeni Ay'ın kara gecelerinin getirdiği avantajı yakında kaybedecek.

Ma nelle notti più buie... entra in gioco un sesto senso.

Fakat daha karanlık gecelerde... ...altıncı bir his devreye giriyor.

Ma alcuni animali utilizzano la notte a loro vantaggio. NOTTI NELLA GIUNGLA

Öte yandan bazı hayvanlar geceyi avantaja çevirir. YAĞMUR ORMANLARINDA GECE

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

Mentre la luna continua a calare, deve sfruttare al meglio le notti più buie.

Dişi, Ay küçülmeye devam ederken... ...en kara gecelerden en iyi şekilde faydalanmalı.

I pipistrelli vampiro sono attivi soprattutto nelle notti più buie. Cercano il sangue nell'oscurità.

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

E anche la loro. L'unico modo per sopravvivere a queste rigide notti invernali è restare uniti.

Onların hayatını da. Bu çetin kış gecelerinden sağ çıkmanın tek yolu sıkı sıkıya sarılmak.

Sfruttano le difficoltà dell'inverno a proprio vantaggio e sono diventati i padroni assoluti di queste lunghe notti artiche.

Kışın sunduğu zorlukları avantaja çevirerek o uzun kuzey gecelerinin hakiki hâkimleri hâline gelmişlerdir.