Translation of "Nell'oscurità" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Nell'oscurità" in a sentence and their turkish translations:

È perso nell'oscurità.

Maymunumuz zifiri karanlıkta kayboldu.

Segnali segreti... nell'oscurità.

Karanlığın içinde... ...gizli sinyaller.

- È vissuto e morto nell'oscurità.
- Lui è vissuto e morto nell'oscurità.

Loş bir yerde yaşadı ve öldü.

Chiamate a lunga distanza nell'oscurità.

Karanlıkta uzun mesafeli çağrı yapıyorlar.

Ho visto qualcosa muoversi nell'oscurità.

Karanlıkta hareket eden bir şey gördüm.

Strilli nell'oscurità avvertono tutti del pericolo.

Karanlıktaki feryatlar herkese tehlikeyi bildiriyor.

Dovrebbero essere più al sicuro, avvolte nell'oscurità.

Karanlık çöktüğü için bu vakitler daha güvenli olsa gerek.

Ora, grazie alle nuove tecnologie, possiamo guardare nell'oscurità...

Ama artık, yeni teknoloji sayesinde bu karanlığın içine bakabiliyoruz.

Questo è uno strumento potente per mandare segnali nell'oscurità.

Koku, karanlıkta sinyal yollamanın güçlü bir aracı.

Quest'orso ha imparato che può pescare due volte meglio nell'oscurità.

Bu ayı, karanlıkta iki kat daha iyi balık tutabildiğini öğrenmiş.

I pipistrelli vampiro sono attivi soprattutto nelle notti più buie. Cercano il sangue nell'oscurità.

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

Sono le ultime ore della notte, ma le giungle dell'Asia sono ancora immerse nell'oscurità.

Gecenin artık son saatleri. Ama Asya'nın yağmur ormanları hâlâ karanlığa gömülü.