Translation of "Dateci" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Dateci" in a sentence and their turkish translations:

- Dacci un'occhiata.
- Ci dia un'occhiata.
- Dateci un'occhiata.

- Ona bir göz at.
- Şuna bir göz atın.
- Şuna bir göz at.

- Dacci questo.
- Ci dia questo.
- Dateci questo.

Bunu bize ver.

- Dacci un minuto.
- Ci dia un minuto.
- Dateci un minuto.

Bize bir dakika ver.

- Dacci tre minuti.
- Ci dia tre minuti.
- Dateci tre minuti.

Bize üç dakika verin.

- Dacci i dettagli.
- Ci dia i dettagli.
- Dateci i dettagli.

Bize ayrıntıları verin.

- Dacci un secondo.
- Ci dia un secondo.
- Dateci un secondo.

Bize bir saniye ver.

- Dacci un momento.
- Ci dia un momento.
- Dateci un momento.

Bize biraz zaman ver.

- Dacci quei biscotti.
- Ci dia quei biscotti.
- Dateci quei biscotti.

Şu kurabiyeleri bize ver.

- Dacci le chiavi.
- Ci dia le chiavi.
- Dateci le chiavi.

Bize anahtarları ver.

- Dacci la pistola.
- Ci dia la pistola.
- Dateci la pistola.

Bize silahı ver.

- Dacci qualche ora.
- Ci dia qualche ora.
- Dateci qualche ora.

- Bize birkaç saat ver.
- Bize birkaç saat verin.

- Dacci un paio d'ore.
- Ci dia un paio d'ore.
- Dateci un paio d'ore.

Bize birkaç saat ver.

- Dacci qualcosa da mangiare.
- Ci dia qualcosa da mangiare.
- Dateci qualcosa da mangiare.

Bize yiyecek bir şey ver.

- Dacci qualcosa da bere.
- Ci dia qualcosa da bere.
- Dateci qualcosa da bere.

Bize içecek bir şey ver.

- Dacci una seconda occasione.
- Ci dia una seconda occasione.
- Dateci una seconda occasione.

Bize ikinci bir şans ver.

- Dacci qualcosa da fare.
- Ci dia qualcosa da fare.
- Dateci qualcosa da fare.

Bize yapılacak bir şey ver.

- Dacci un momento, per favore.
- Dacci un momento, per piacere.
- Ci dia un momento, per favore.
- Ci dia un momento, per piacere.
- Dateci un momento, per favore.
- Dateci un momento, per piacere.

Bize biraz zaman ver ver, lütfen.

- Dacci un po' di soldi.
- Dacci un po' di denaro.
- Dateci un po' di soldi.
- Dateci un po' di denaro.
- Ci dia un po' di soldi.
- Ci dia un po' di denaro.

Bize biraz para ver.

- Per piacere, dacci una pausa.
- Per favore, dacci una pausa.
- Per piacere, dateci una pausa.
- Per favore, dateci una pausa.
- Per piacere, ci dia una pausa.
- Per favore, ci dia una pausa.

Lütfen bize bir mola verin.

- Dacci un po' di spazio.
- Ci dia un po' di spazio.
- Dateci un po' di spazio.

Bize biraz yer verin.

- Dacci un po' di tempo.
- Ci dia un po' di tempo.
- Dateci un po' di tempo.

Bize biraz zaman ver.

- Dacci un po' di privacy.
- Ci dia un po' di privacy.
- Dateci un po' di privacy.

Bize biraz mahremiyet ver.

- Dacci un colpo di telefono.
- Ci dia un colpo di telefono.
- Dateci un colpo di telefono.

Bizi ara.

- Dacci un po' di privacy, OK?
- Ci dia un po' di privacy, OK?
- Dateci un po' di privacy, OK?

Bize biraz mahremiyet ver, ne dersin?