Translation of "Danno" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Danno" in a sentence and their turkish translations:

- Non danno niente.
- Loro non danno niente.
- Non danno nulla.
- Loro non danno nulla.

Hiçbir şey vermiyorlar.

- Non danno niente.
- Non danno nulla.

Hiçbir şey vermiyorlar.

- Non puoi riparare il danno?
- Non può riparare il danno?
- Non potete riparare il danno?
- Non riesci a riparare il danno?
- Non riesce a riparare il danno?
- Non riuscite a riparare il danno?

Hasarı onaramaz mısın?

- Ci danno delle medicine.
- Loro ci danno delle medicine.

Onlar bize ilaçlar verir.

- Dobbiamo riparare il danno.
- Noi dobbiamo riparare il danno.

Hasarı onarmalıyız.

- Non vedo alcun danno.
- Io non vedo alcun danno.

Ben herhangi bir hasar görmüyorum.

Assolutamente nessun danno.

ses tellerine hiçbir zarar vermemiş.

Sono un danno.

Ben bir zarar yapıcıyım.

- Il danno è troppo esteso.
- Il danno è troppo ampio.

- Zarar çok geniş çaplıdır.
- Hasar çok büyüktür.

Il danno è fatto.

Zarar verildi.

Il danno era fatto.

Hasar yapıldı.

Il danno era minimo.

Hasar asgariydi.

Qual è il danno?

- Borcum ne kadar?
- Borcum nedir?

- Il tornado si è disperso senza danno.
- Il tornado si disperse senza danno.

Tornado zarar vermeden dağıldı.

Fa più danno che bene.

O iyilikten çok kötülük yapar.

Nessun danno è stato segnalato.

Hiçbir hasar bildirilmedi.

Le arti danno senso alla vita.

Sanat, hayata anlam katıyor.

Sovvenzioni e sostenitori che danno soldi,

para yardımı yapan burs ve destekçiler,

danno loro un vantaggio sulla preda.

...onlara avları üzerinde avantaj sağlar.

E danno il benvenuto al giorno.

Günün gelişini selamlarlar.

Le mucche ci danno del latte.

İnekler bize süt verir.

Le pecore ci danno la lana.

Koyun bize yün verir.

Il danno è già stato fatto.

Hasar zaten yapıldı.

Le mucche ci danno del buon latte.

İnekler bize iyi süt sağlar.

Il danno ammontava a cinque milioni di yen.

Zarar beş milyon yeni buldu.

Il danno accidentale non è coperto dalla garanzia.

Kaza hasarları garanti kapsamında değildir.

Se non capite a cosa danno peso e valore,

Eğer onların neye önem ve değer verdiğini anlamazsanız

Un po' di danno può essere una buona cosa.

Biraz yaramazlık iyi bir şey olabilir.

I dottori ci danno delle informazioni sulla nostra salute.

Doktorlar bize sağlığımız hakkında bilgi verir.

Un uragano di categoria 5 causa un danno massimo.

Kategori 5 bir kasırga maksimum hasara neden olur.

E poi facciamo un danno ancora più grande alle ragazze

Kızlara çok daha büyük bir kötülüğü, onları

- Maggiore il danno, maggiore l'onore.
- Maggiore il pericolo, maggiore l'onore.

Ne kadar tehlike, o kadar onur.

- I soldi danno la felicità?
- Il denaro dà la felicità?

Para mutluluk getirir mi?

Le mucche ci danno del latte e le galline delle uova.

İnekler bize süt verir, ve tavuklar yumurtalar.

Che succede quando le città si espandono a danno della fauna selvatica?

Şehirler genişleyip vahşi yaşam alanları daralırsa ne olur?

Ma questi mostri in miniatura spesso si danno la caccia a vicenda.

Fakat bu minik canavarlar genelde birbirlerini avlar.

Perché ci sono tanti tipi di predatori che le danno la caccia.

Onu avlayan bir sürü yırtıcı tür var.

- Tom ha un danno cerebrale.
- Tom ha una lesione cerebrale.
- Tom è cerebroleso.

Tom beyin hasarlı.

Nelle famiglie italiane i nonni danno un grosso aiuto nel crescere i bambini.

İtalyan ailelerde dede ve nineler çocukların yetiştirilmesine oldukça fazla katkıda bulunurlar.

La norma è che le persone vi danno del denaro, voi dite tante grazie,

norm, insanların size para vermesi, çok teşekkür ederim demeniz

- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, sciocche, profonde, toccanti, offensive.
- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, stupide, profonde, toccanti, offensive.

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

- Il denaro non dà la felicità.
- I soldi non comprano la felicità.
- Il denaro non compra la felicità.
- I soldi non danno la felicità.

Para mutluluğu satın almaz.