Translation of "Bellezza" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Bellezza" in a sentence and their turkish translations:

- È la tua bellezza.
- Quella è la tua bellezza.
- È la sua bellezza.
- Quella è la sua bellezza.
- È la vostra bellezza.
- Quella è la vostra bellezza.

- O senin güzelliğin.
- O sizin güzelliğiniz.

Che bellezza!

Bu ne güzellik!

- La bellezza è solo superficiale.
- La bellezza è soltanto superficiale.
- La bellezza è solamente superficiale.

Aslolan iç güzelliği.

- È dotata di bellezza.
- Lei è dotata di bellezza.

Güzellik ona bağışlanmış.

- È una vera bellezza.
- Lei è una vera bellezza.

O gerçek bir güzellik.

- È anche una bellezza.
- Lei è anche una bellezza.

O da güzel bir kadındır.

- Che bellezza che è!
- Che bellezza che è lei!

O ne güzel!

- Ha una bellezza naturale.
- Lei ha una bellezza naturale.

Onun doğal bir güzelliği var.

Amo la bellezza.

Güzelliği seviyorum.

La bellezza svanisce.

Güzellik solar.

- Sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Io sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Io sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Ero affascinato dalla sua bellezza.
- Io ero affascinato dalla sua bellezza.
- Ero affascinata dalla sua bellezza.
- Io ero affascinata dalla sua bellezza.

Onun güzelliği tarafından büyülendim.

- Quella macchina è una vera bellezza.
- Quell'auto è una vera bellezza.
- Quell'automobile è una vera bellezza.

O araba gerçek bir güzelliktir.

- Ha il vantaggio della bellezza.
- Lei ha il vantaggio della bellezza.

Onun güzellik avantajı vardır.

- Era intontito dalla sua bellezza.
- Lui era intontito dalla sua bellezza.

Onun güzelliği ile sersemdi.

Riguardano la pura bellezza.

Saf güzellik.

Madonna è una bellezza.

Madonna bir güzelliktir.

L'età prima della bellezza!

Güzellikten önce yaş.

- Non riesco a dimenticare la sua bellezza.
- Io non riesco a dimenticare la sua bellezza.
- Non posso dimenticare la sua bellezza.
- Io non posso dimenticare la sua bellezza.

Onun güzelliğini unutamam.

- Lo ama per la sua bellezza.
- Lui lo ama per la sua bellezza.

O onu onun güzelliği için seviyor.

Questa bellezza universale dovrei dire,

bu evrensel güzellik --

Ero stupita dalla sua bellezza

Bu güzellik bende korkuyla karışık bir saygı hissi uyandırdı

La bellezza non è tutto.

Görünüşler her şey değildir.

Qual è l'utilità della bellezza?

Bir kimsenin güzel olmasının yararı nedir?

La bellezza è solo epidermica.

Güzellik sadece yüzeyseldir.

La sua bellezza è incomparabile.

- Onun güzelliği kıyaslanamaz.
- Onun güzelliği eşsizdir.

La sua bellezza è indescrivibile.

Onun güzelliği tarif edilemez.

- La bellezza senza bontà non vale niente.
- La bellezza senza bontà non vale nulla.

İyiliği olmayan güzelliğin değeri hiçbir şeydir.

- Le parole non possono descrivere la bellezza.
- Le parole non riescono a descrivere la bellezza.

Kelimeler güzelliği tanımlayamaz.

Sono italiano e amo la bellezza.

Ben İtalyan'ım ve güzelliği seviyorum.

Parliamo di bellezza per un momento.

Biraz güzellik hakkında konuşalım.

Credetemi, questa bellezza salverà il mondo.

İnanın bana, güzellik dünyayı kurtaracak.

È incantato dalla bellezza della ragazza.

Kızın güzelliğinden mest oldu.

È una donna di grande bellezza.

O, mükemmel güzelliğe sahip bir kadındır.

Sua sorella è una vera bellezza.

Onun kız kardeşi, gerçek bir güzelliktir.

La bellezza della natura è preziosa.

Doğanın güzelliği değerlidir.

Ci sono molti esempi di bellezza.

Çok sayıda güzellik örnekleri vardır.

- Mary non è solo carina, è una vera bellezza.
- Mary non è soltanto carina, è una vera bellezza.
- Mary non è solamente carina, è una vera bellezza.

Mary sadece sevimli değildir, o gerçek bir güzeldir.

La bellezza è come l'uccello del paradiso:

Güzellik, cennetkuşuna benzer:

Ha la bellezza di eliminare i confini.

Asıl çekiciliği sınırları yıkıyor olması.

Una bellezza come la sua è rara.

Onunki gibi güzellik nadirdir.

Ci sono molti tipi diversi di bellezza.

Pek çok farklı güzellik türü vardır.

Danny non ha il senso della bellezza.

Danny'n güzellik duygusu yoktur.

Fotografare la bellezza e la complessità del mondo

Bu dünyanın güzelliğini ve karmaşıklığını fotoğraflamak

"Studiamo la matematica per gioco, per la bellezza,

"Matematiği; eğlence, güzellik,

Ve li sto mostrando perchè riguardano la bellezza.

Bunu size gösteriyorum çünkü, bu güzelliktir.

Ma la bellezza non è qualcosa di frivolo.

Ama güzellik önemsiz bir şey değildir.

La bellezza artistica del giardino è davvero incredibile.

Bahçenin sanatsal güzelliği gerçekten şaşırtıcı.

È impossibile non essere affascinati dalla sua bellezza.

Onun güzelliğine kapılmamak mümkün değil.

Il lago Towada è famoso per la sua bellezza.

Towada Gölü güzelliği ile ünlüdür.

Questo posto è famoso per la sua bellezza panoramica.

Bu yer manzarasının güzelliği ile ünlüdür.

Il Giappone è famoso per la sua bellezza scenica.

Japonya doğal güzelliği ile ünlüdür.

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

Uzaktan bakıldığında o güzel bir kadındır.

La bellezza è opinabile, sulla bruttezza sono tutti d'accordo.

Güzellik bir görüş meselesidir ama çirkinlik evrenseldir.

La parole non possono esprimere la bellezza del panorama.

Kelimeler manzaranın güzelliğini ifade edemez.

Il Giappone è famoso per la sua bellezza paesaggistica.

- Japonya güzel manzarasıyla tanınır.
- Japonya doğal güzelliği ile ünlüdür.

Per apprezzare la bellezza di quando tutto si lega insieme.

öğrencilerin zor kısımlarla uzun süre vakit geçirmesi gerekiyor.

Sto provando a scoprire la bellezza che ancora non è stata scoperta.

Henüz keşfedilmemiş güzellikleri keşfetmeye çalışıyorum.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

Gelecek, rüyalarının güzelliğine inananlara aittir.

- Tom è un incanto.
- Tom è una bellezza.
- Tom è una pesca.

Tom hoş biri.

- Kyoto è più bella in autunno.
- Kyoto raggiunge l'apice della sua bellezza in autunno.

Kyoto Sonbaharda en güzeldir.

Non è necessario essere un artista al fine di sperimentare la bellezza ogni giorno.

Her gün güzelliği yaşamak için sanatçı olmana gerek yok.

La vita non è che un fulmine, la bellezza dura un solo giorno! Pensate ai teschi dei morti, che sono tutti uguali.

Hayat düşen bir yıldırım gibidir. Güzelliğin saltanatı tek günlüktür. Hepsi birbirine benzeyen ölülerin kafataslarına bakıp ibret al!

La vita non è che un fulmine e la bellezza dura un solo giorno! Pensate ai teschi dei morti, che sono tutti uguali.

Hayat düşen bir yıldırım gibidir. Güzelliğin saltanatı tek günlüktür. Hepsi birbirine benzeyen ölülerin kafataslarına bakıp ibret al!