Translation of "Arrenderti" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Arrenderti" in a sentence and their turkish translations:

Ma non arrenderti.

Ama asla pes etmeyin.

Ricorda, non arrenderti mai!

Unutmayın, asla pes etmeyin!

Non arrenderti mai, ci siamo quasi.

Asla pes etmeyin, neredeyse geldik.

La prossima volta non arrenderti così facilmente.

Gelecek sefer böyle kolayca vazgeçme.

- Non arrendetevi!
- Non arrenderti!
- Non si arrenda!

Pes etme!

Abbiamo fatto troppa strada per fermarci. Non arrenderti mai!

Görevimizi bırakamayacak kadar ilerledik. Asla pes etmeyin!

- Non puoi arrenderti, Tom.
- Non ti puoi arrendere, Tom.

Vazgeçemezsin, Tom.

Conosci il tuo nemico ma non arrenderti mai ad esso!

Düşmanını tanı ama asla ona teslim olma!

Non devi arrenderti, puoi farcela. E io credo in te.

Pes etme, onu başarabilirsin, sana güveniyorum.

- Non arrenderti.
- Non ti arrendere.
- Non si arrenda.
- Non arrendetevi.
- Non vi arrendete.

- Teslim olma.
- Pes etme.

- Non arrenderti ora.
- Non arrenderti adesso.
- Non ti arrendere ora.
- Non ti arrendere adesso.
- Non si arrenda ora.
- Non si arrenda adesso.
- Non arrendetevi ora.
- Non arrendetevi adesso.
- Non vi arrendete ora.
- Non vi arrendete adesso.

Şimdi vazgeçme.

- Non arrenderti mai.
- Non arrendendetevi mai.
- Non si arrenda mai.
- Non ti arrendere mai.
- Non vi arrendete mai.

- Asla vazgeçmeyin.
- Asla pes etme!

- Ti ho detto di non arrenderti.
- Vi ho detto di non arrendervi.
- Le ho detto di non arrendersi.

Sana vazgeçmemeni söyledim.