Translation of "Succederà" in Spanish

0.033 sec.

Examples of using "Succederà" in a sentence and their spanish translations:

- Quello non succederà.
- Non succederà.
- Non capiterà.

- Eso no va a pasar.
- Eso no pasará.
- Eso no acontecerá.

- Succederà.
- Capiterà.

Pasará.

Cosa succederà, dopo?

¿Qué pasará después?

Vediamo cosa succederà.

- Veamos qué pasa.
- A ver qué pasa.

Quello non succederà.

- Eso no va a pasar.
- Eso no acontecerá.
- Eso no va a suceder.

Non succederà mai.

Eso nunca va a pasar.

Che succederà giovedì?

¿Qué pasará el jueves?

Non succederà lunedì.

Eso no pasará el lunes.

- Succederà di nuovo.
- Succederà ancora.
- Capiterà ancora.
- Capiterà di nuovo.

Va a volver a pasar otra vez.

- Succederà presto.
- Capiterà presto.

- Ocurrirá pronto.
- Ocurrirá en breve.
- Pasará pronto.

- Non succederà.
- Non capiterà.

Eso no va a pasar.

Credo che succederà proprio questo.

creo que eso es lo que va a pasar.

Cosa credi succederà andando avanti?

¿Qué crees que va a pasar con el tiempo?

Nessuno sa cosa succederà dopo.

Nadie sabe qué va a pasar.

- Non succederà nulla fino alle 2:30.
- Non succederà niente fino alle 2:30.

Nada pasará hasta las dos y media.

- Non mi succederà.
- Non mi capiterà.

No me va a pasar a mí.

- Non succederà lunedì.
- Non capiterà lunedì.

Eso no pasará el lunes.

- Non succederà mai.
- Non capiterà mai.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.

Nessuno sa cosa succederà in futuro.

- Nadie sabe lo que pasará en el futuro.
- Nadie sabe qué pasará en el futuro.

Non succederà niente dall'oggi al domani.

No pasará nada de la noche a la mañana.

Nessuno saprà cosa succederà negli anni '90.

Nadie sabe qué sucederá en los años 90.

Non so cosa succederà, manca solo una puntata -

- no sé qué va a pasar, solo queda un capitulo-

Per sapere cosa le succederà quando va lì.

para saber qué sucederá con el carbono cuando vaya allí.

Non si sa che cosa succederà in futuro.

No se sabe qué sucederá en el futuro.

Nessuno riesce a dire cosa succederà in futuro.

Nadie puede decir lo que pasará en el futuro.

Puoi restare calmo: con lui non succederà niente.

Puedes estar tranquilo, no le va a pasar nada.

Non spreco energie chiedendomi cosa succederà nella prossima stagione;

No gasto energía preguntándome por la próxima temporada

È impossibile sapere quello che succederà in quel paese.

Es imposible saber qué sucederá en ese país.

- Questo non succederà di nuovo.
- Questo non capiterà di nuovo.

Esto no volverá a pasar.

Perché quello che succederà è che le persone useranno Google

Porque lo que va a pasar es que la gente busque por algo en Google

- Nessuno sa cosa accadrà nel futuro.
- Nessuno sa cosa succederà in futuro.

Nadie sabe qué sucederá en el futuro.

è solo un anticipo di quello che ci succederà se non ci muoviamo.

es una vista previa de hacia dónde nos dirigimos todos si no actuamos.

- È improbabile che accadrà qualcosa di serio.
- È improbabile che succederà qualcosa di serio.

Es improbable que ocurra algo grave.