Translation of "Vediamo" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Vediamo" in a sentence and their spanish translations:

- Vediamo cos'è.
- Vediamo che cos'è.

Veamos qué es.

Vediamo.

Miren eso.

Vediamo...

- A ver...
- Veamos...
- Vamos a ver...

- Vediamo se possiamo aiutarti.
- Vediamo se possiamo aiutarvi.
- Vediamo se possiamo aiutarla.

- Veamos si podemos ayudarte.
- Veamos si podemos ayudarle.

- Perché non vuoi che vediamo?
- Perché non vuole che vediamo?
- Perché non volete che vediamo?

¿Qué no quieres que veamos?

- Ci vediamo ogni giorno.
- Noi ci vediamo ogni giorno.

Nos vemos a diario.

- Vediamo quello che vogliamo vedere.
- Noi vediamo quello che vogliamo vedere.
- Vediamo ciò che vogliamo vedere.
- Noi vediamo ciò che vogliamo vedere.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que queremos.

Vediamo un po'.

Pues averigüémoslo.

Vediamo come va!

¡Vamos!

Vediamo dove porta.

Veamos a dónde lleva.

Ci vediamo lì.

Te veo ahí.

Ci vediamo venerdì.

Nos vemos el viernes.

Ci vediamo domenica!

¡Hasta el domingo!

Ci vediamo domani!

¡Hasta mañana!

Lo vediamo spesso.

A menudo nos encontramos con él.

Vediamo cosa succederà.

- Veamos qué pasa.
- A ver qué pasa.

Vediamo chi vince!

- ¡Veamos quién gana!
- ¡A ver quién gana!

Ci vediamo giovedì!

- ¡Hasta el jueves!
- ¡Te veo el jueves!

Ci vediamo stasera?

¿Nos veremos esta noche?

Ci vediamo lunedì.

Nos vemos el lunes.

- Non lo vediamo da allora.
- Noi non lo vediamo da allora.

No lo hemos visto desde esa vez.

Vediamo. Sì, è giusto.

A ver. Ah, es verdad.

Quello che vediamo ora

Todo lo que vemos ahora

Poi vediamo spiagge bellissime,

Vemos hermosas playas,

Vediamo cosa succede dopo.

Veamos que sucederá ahora.

Ci vediamo alle 7.

Nos vemos a las 7.

Vediamo se è buono.

Veamos si es bueno.

Ci vediamo l'anno prossimo!

¡Nos vemos el año que viene!

Ci vediamo più tardi.

Nos estamos viendo.

Vediamo se questo aiuta.

Veamos si ayuda.

Ci vediamo alle cinque.

Nos vemos a las cinco.

Lo vediamo ogni giorno.

- Le vemos todos los días.
- Lo vemos todos los días.

Vediamo se ci riesci.

A ver si puedes tú.

- Ci vediamo una volta al mese.
- Noi ci vediamo una volta al mese.

Nos vemos una vez por mes.

- Non ci vediamo da tre anni.
- Noi non ci vediamo da tre anni.

- No te he visto a ti por tres años.
- No te he visto en tres años.

- Non ci vediamo dai tempi dell'università.
- Noi non ci vediamo dai tempi dell'università.

No te había visto desde la universidad.

- Vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.
- Noi vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.

Vemos lo que esperamos ver.

Ne vediamo arrivare delle altre.

veremos a los demás entrando en juego.

Vediamo di trovare un'altra via.

Bien, veamos si encontramos otro camino.

Vediamo che c'è qua sotto.

Veamos qué hay bajo esta. No.

Ci vediamo verso le 7.

Nos vemos sobre las 7.

Ci vediamo la settimana prossima!

¡Hasta la semana que viene!

Ci vediamo domani in palestra.

Nos vemos mañana en el gimnasio.

Vediamo cosa sta succedendo fuori.

Vamos a ver qué pasa fuera.

Ci vediamo domenica alle tre.

Nos vemos el domingo a las tres.

Ci vediamo domani a scuola.

- Nos vemos mañana en la escuela.
- Te veo mañana en la escuela.

Ci vediamo domani in biblioteca.

- Te veo mañana en la biblioteca.
- Te veré mañana en la biblioteca.

Ci vediamo la prossima settimana.

- ¡Hasta la semana que viene!
- Nos vemos la semana que viene.

Ci vediamo tra due anni.

Nos vemos en dos años.

Non vediamo l'ora di rivedervi.

Estamos impacientes por volver a veros.

Ci vediamo stasera! A dopo!

¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego!

Ora vediamo l'interno del castello.

Ahora vemos el interior del castillo.

Ci vediamo fra tre giorni.

¡Nos vemos en tres días!

Vediamo se riuscirai a farlo.

A ver si puedes hacerlo tú.

- Ci vediamo lunedì!
- A lunedì!

¡Hasta el lunes!

- Ci vediamo stasera.
- Ci si vede stasera.
- Ci si vede stanotte.
- Ci vediamo stanotte.

Nos vemos esta noche.

- Vediamo se possiamo farcela senza alcun aiuto.
- Vediamo se riusciamo a farcela senza alcun aiuto.

Veamos si podemos hacerlo sin ayuda.

Mentre vediamo fermarsi le ruote dell'industria,

Y mientras vemos las ruedas de las industrias deteniéndose,

Testiamo, vediamo se regge, ci appoggiamo.

Pruébenlo. Presionen. Láncense.

Entriamo qui e vediamo cosa c'è.

Metámonos y veamos qué encontramos.

Ma non è quello che vediamo.

Pero eso no es lo que vemos.

Quando vediamo o ascoltiamo un investitore

Cuando vemos u oímos a un inversor

Vediamo cosa succede in questa immagine.

Veamos qué pasa en esta imagen.

Vediamo di che pasta sei fatto.

Veamos de qué estás hecho.

- Arrivederci.
- Ci si vede!
- Ci vediamo.

Nos vemos.

Vuoi che vediamo insieme la partita?

- ¿Querés que vayamos juntos a ver el partido?
- ¿Quieres que veamos el partido juntos?

Vediamo, ne ho qualcun'altra per voi.

Veamos, tengo más para Uds.

Noi non lo vediamo da allora.

- Desde entonces no le hemos vuelto a ver.
- No le hemos visto desde entonces.

Da quanto tempo non ci vediamo?

¿Cuánto hace que no nos veíamos?

Ci vediamo per il fine settimana!

¡Nos vemos el finde!

Ci vediamo domani alle dieci, d'accordo?

Tendremos una reunión mañana a las diez, ¿de acuerdo?

Di tanto in tanto la vediamo.

La vemos de vez en cuando.

Di tanto in tanto li vediamo.

- Los vemos de vez en cuando.
- Las vemos de vez en cuando.

- Non vediamo niente che non vada nella tua macchina.
- Non vediamo alcun problema nella tua macchina.

No le encontramos ningún problema a tu coche.

- Ci vediamo al supermercato di tanto in tanto.
- Noi ci vediamo al supermercato di tanto in tanto.

Nosotros nos vemos el uno al otro en el supermercado de vez en cuando.

Lo vediamo ogni giorno nel nostro lavoro.

eso nosotros en nuestro trabajo lo vemos a diario.

Ora versiamo l'acqua e vediamo se esce.

Y volcaremos esto para ver si sale.

- Ci vediamo domani!
- Ci si vede domani!

¡Nos vemos mañana!

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?

¿Nos vemos mañana?

Vediamo se riusciamo a tua quel mistero.

Veamos si podemos resolver ese misterio.

Vediamo se riesco a lavorare 15 ore.

Veamos si consigo trabajar quince horas.

Non ci vediamo da così tanto tempo!

¡No te he visto hace tanto tiempo!

MR: No, vediamo un gioco, una recensione.

No, pasemos a un juego, hagamos una reseña.