Translation of "Sarei" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sarei" in a sentence and their spanish translations:

- Sarei devastato.
- Io sarei devastato.
- Sarei devastata.
- Io sarei devastata.

Estaría devastado.

- Sarei onorato.
- Io sarei onorato.
- Sarei onorata.
- Io sarei onorata.

Sería un honor para mí.

- Ne sarei grato.
- Ne sarei grata.

Estaría agradecido.

- Non ne sarei sorpreso.
- Io non ne sarei sorpreso.
- Non ne sarei sorpresa.
- Io non ne sarei sorpresa.

No me sorprendería.

Sarei amato.

- Yo sería amado.
- Yo sería amada.

Sarei uscita.

- Saldría.
- Iba a salir.
- Habría salido.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

- Debí haber llegado más temprano.
- Debería haber venido antes.
- Debería haber llegado antes.

- Sarei dovuto rimanerne fuori.
- Sarei dovuta rimanerne fuori.

Yo debería haber quedado fuera de eso.

- Sarei dovuto restare con Tom.
- Sarei dovuta restare con Tom.
- Sarei dovuto rimanere con Tom.
- Sarei dovuta rimanere con Tom.

Debería haberme quedado con Tom.

- Non ne sarei così sicura.
- Io non ne sarei così sicuro
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

Yo no estaría tan seguro de eso.

- Non ne sarei così sicura.
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

Yo no estaría tan seguro de eso.

- Senza il tuo aiuto sarei annegato.
- Senza il suo aiuto sarei annegato.
- Senza il tuo aiuto sarei annegata.
- Senza il suo aiuto sarei annegata.
- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

- Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.
- Sin vuestra ayuda me habría ahogado.

- Non sarei dovuto venire qui.
- Non sarei dovuta venire qui.

- No debí venir aquí.
- No debería haber venido aquí.

- Sarei felice di andare con te.
- Io sarei felice di andare con te.
- Sarei felice di andare con voi.
- Io sarei felice di andare con voi.
- Sarei felice di andare con lei.
- Io sarei felice di andare con lei.

Me encantaría ir con usted.

- Sarei molto felice se venisse.
- Io sarei molto felice se venisse.

Me hará muy feliz si viene.

- Io non ne sarei così sicuro
- Non ne sarei così sicuro.

Yo no estaría tan seguro de eso.

- Sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Io sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Sarei infelice, però non mi suiciderei.
- Io sarei infelice, però non mi suiciderei.

Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.

Sarei dovuta nascere in Toscana.

Debí haber nacido en Toscana.

Se succedesse, sarei molto felice.

Si eso llega a suceder me alegraré mucho.

Ed ora sarei morta così?

y ahora, ¿iba morir así?

- Sarei più spaventato dalla donna nel bagno!
- Sarei più spaventata dalla donna nel bagno!

¡Yo estaría más asustado de la mujer en el baño!

- Non mi sarei dovuto fidare di Tom.
- Non mi sarei dovuta fidare di Tom.

No debería haber confiado en Tom.

- Se tu potessi venire, io sarei veramente felice.
- Se lei potesse venire, io sarei veramente felice.
- Se voi poteste venire, io sarei veramente felice.

Si pudieras venir, sería muy feliz.

- Non sarei sorpreso se Tom non fosse venuto.
- Io non sarei sorpreso se Tom non fosse venuto.
- Non sarei sorpresa se Tom non fosse venuto.
- Io non sarei sorpresa se Tom non fosse venuto.

No me sorprendería si Tom no habría llegado.

Senza il tuo aiuto sarei annegato.

Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.

Senza il tuo aiuto sarei annegata.

Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di te.

No podría haber hecho esto sin ti.

- Per un secondo pensai che sarei morto presto.
- Per un secondo ho pensato che sarei morto presto.

Por un segundo pensé que moriría.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di lui.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lui.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lui.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lui.

No podría haber hecho esto sin él.

Sarei stata felice di smettere di esistere.

Habría feliz dejado de existir.

Avevo deciso che sarei andata per ultima.

Decidí que iba a ser la última.

Che quando ero sicura che sarei morta,

cuando estaba segura de que iba a morir,

Che tipo di uomo sarei dovuto diventare.

el tipo de hombre que debería ser.

Gli ho promesso che sarei venuto oggi.

Le prometí que hoy vendría.

Se avessi preso quell'aereo, adesso sarei morto.

Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.

E capii che anch'io sarei morta così.

y yo sabía que moriría de la misma manera.

Non sapevo che oggi sarei stato qui.

No sabía que estaría aquí hoy.

Se fossi in questo ristorante, sarei disgustato.

Si yo estuviera en aquel restaurante, me sentiría realmente repugnado.

Se fossi un animale, sarei un gatto.

Si fuera un animal, sería un gato.

- Lo so che non mi sarei dovuto sentire così.
- Lo so che non mi sarei dovuta sentire così.

Sé que no debería sentirme así.

- Senza il tuo aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il tuo aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.
- Senza il suo aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il suo aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.
- Senza il vostro aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il vostro aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.

Sin tu ayuda, no hubiese podido terminar el trabajo.

Sarei stata costretta a vivere in un mondo

que me vería obligada a entrar en un mundo

Io al posto tuo mi sarei comportato diversamente.

Yo actuaría de otra forma si estuviese en tu lugar.

Avessi avuto i soldi, sarei andato in montagna.

Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero.

Senza il tuo aiuto non ci sarei riuscito.

No lo habría logrado sin tu ayuda.

Non sarei riuscito a fare questo da solo.

No podría haberlo hecho solo.

Non sarei stato capace di vivere senza televisore.

No podría vivir sin televisión.

Sarei andato al cinema se avessi avuto tempo.

Si hubiera tenido tiempo, habría ido al cine.

Non sarei riuscito a studiare senza questo libro.

No podría estudiar sin este libro.

Anche se fossi un nano, sarei ancora un gigante.

Incluso si yo fuera un enano, todavía sería un gigante.

Se potessi prestarmi dei soldi, te ne sarei grato.

Si me pudieras prestar dinero, estaría agradecido.

Non sarei riuscito a farlo senza di te. Grazie.

No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.

Se gli sguardi potessero uccidere io sarei già morto.

Si las miradas matasen, yo ya estaría muerto.

E non sarei stata invitata nemmeno in barca a remi,

y no me volvieron a invitar ni a un botecito,

Ho telefonato a Mary per avvisarla che sarei arrivato tardi.

Llamé a Mary para decirle que yo llegaría tarde.

Mai mi sarei aspettato di vederla in un posto così.

Nunca pensé encontrarla en un lugar como ese.

Se avessi saputo che tu eri là, sarei venuto immediatamente.

Si hubiese sabido que estabas aquí, habría venido de inmediato.

Sarei mai stata in grado di avere la mia famiglia?

¿Nunca podría tener mi propia familia?

Non sarei riuscito a fare questo senza il Vostro aiuto.

No podría haberlo hecho sin su ayuda.

- Ho portato molti libri, così non mi sarei annoiato durante il viaggio.
- Ho portato molti libri, così non mi sarei annoiata durante il viaggio.

Traje muchos libros para no aburrirme durante el viaje.

- Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.
- Se avessi saputo che eri malato sarei venuto a trovarti in ospedale.

Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría visitado en el hospital.

Nel momento in cui mi sarei dovuta sentire abbandonata da Dio,

En un momento en el que me debería sentir abandonada por Dios,

Se mi importassero tutte le tue critiche, non sarei dove sono.

Si le diera importancia a todas sus críticas, no estaría donde estoy.

Non pensavo che mi sarei mai abituato a dormire sul pavimento.

No pensé que alguna vez me acostumbraría a dormir en el suelo.

Così sarei staccato dal suolo dove ci sono serpenti, scorpioni e formiche.

Eso me alejará del suelo, donde hay serpientes, escorpiones y hormigas.

Così sarei staccato dal suolo dove ci sono serpenti, scorpioni e formiche.

Eso me alejará del suelo, donde hay serpientes, escorpiones y hormigas.

sarei felice se potessi prenderli da qualche parte ad un certo punto.

estaría feliz si pudiera conseguirlos de algún lugar en algún momento.

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto del genere.

Nunca pensé encontrarla en un lugar como ese.

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto come quello.

Nunca había esperado encontrármela en un sitio como ese.

Se mi fosse importato di tutte le tue critiche, non sarei dove sono.

Si le diera importancia a todas sus críticas, no estaría donde estoy.

Se non fosse stato per la cintura di sicurezza, non sarei ancora vivo.

Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy.

Ti sarei grata se mi aiutassi a scegliere uno di questi due vestiti.

Si me ayudaras a elegir entre estos dos vestidos, me harías un gran favor.

- Non ho mai immaginato che sarei stato in grado di fare un concerto a Boston.
- Io non ho mai immaginato che sarei stato in grado di fare un concerto a Boston.

Jamás imaginé que yo podría dar un concierto en Boston.

Se me ne fossi andato un po' prima sarei riuscito a prendere l'ultimo treno.

Si me hubiera ido un poquito antes hubiera pescado el último tren.

Sarei felice se sapessi suonare la tromba almeno la metà di come sai fare tu.

Sería feliz si supiera tocar la tuba siquiera la mitad de bien que tú.

Le ho detto una volta per tutte che non sarei andato a fare shopping con lei.

Le dije una vez por todas que no iría de compras con ella.

Sono arrivato senza sapere se sarei rimasto. Ora me ne vado con la certezza che tornerò.

Llegué sin saber si me quedaría. Ahora me voy con la certeza de que volveré.

- Quando ero nel grembo di mia madre, guardavo attraverso l'ombelico di mia madre la casa in cui sarei nato e pensavo: "Non se ne parla nemmeno di andare lì".
- Quando ero nel grembo di mia madre, guardavo attraverso l'ombelico di mia madre la casa in cui sarei nata e pensavo: "Non se ne parla nemmeno di andare lì".

- Cuando estaba en el útero de mi madre, miraba a través de su ombligo la casa en la nacería y pensaba: "No iré ahí bajo ningún caso."
- Cuando estaba dentro del vientre de mi madre, miré a través de su ombligo a la casa donde yo nacería y pensé: "De ninguna manera voy allí".

- Non avrei potuto far ciò senza il tuo aiuto.
- Non avrei potuto far questo senza il tuo aiuto.
- Io non avrei potuto far ciò senza il tuo aiuto.
- Io non avrei potuto far questo senza il tuo aiuto.
- Non avrei potuto far ciò senza il suo aiuto.
- Io non avrei potuto far ciò senza il suo aiuto.
- Non avrei potuto far questo senza il suo aiuto.
- Io non avrei potuto far questo senza il suo aiuto.
- Non avrei potuto far questo senza il vostro aiuto.
- Io non avrei potuto far questo senza il vostro aiuto.
- Non avrei potuto far ciò senza il vostro aiuto.
- Io non avrei potuto far ciò senza il vostro aiuto.
- Non sarei stato in grado di fare questo senza il tuo aiuto.

- No podría hacerlo sin tu ayuda.
- No podría hacer esto sin tu ayuda.