Translation of "Fronte" in Spanish

0.094 sec.

Examples of using "Fronte" in a sentence and their spanish translations:

- Mi baciò in fronte.
- Lui mi baciò in fronte.
- Mi ha baciato in fronte.
- Lui mi ha baciato in fronte.
- Mi ha baciata in fronte.
- Lui mi ha baciata in fronte.
- Mi ha baciata sulla fronte.
- Lui mi ha baciata sulla fronte.
- Mi ha baciato sulla fronte.
- Lui mi ha baciato sulla fronte.
- Mi baciò sulla fronte.
- Lui mi baciò sulla fronte.

Él me besó en la frente.

- L'ho baciata in fronte.
- La baciai in fronte.

La besé en la frente.

- Ti sanguina la fronte.
- Le sanguina la fronte.

- Te está sangrando la frente.
- Te sale sangre de la frente.

- C'è una macchina di fronte all'edificio.
- C'è un'auto di fronte all'edificio.
- C'è un'automobile di fronte all'edificio.

Hay un coche en frente del edificio.

Mi baciò in fronte.

Él me besó en la frente.

- C'è una banca di fronte all'albergo.
- C'è una banca di fronte all'hotel.

Hay un banco en frente del hotel.

- Siamo stati all'hotel di fronte alla stazione.
- Siamo state all'hotel di fronte alla stazione.
- Siamo stati all'albergo di fronte alla stazione.
- Siamo state all'albergo di fronte alla stazione.

Nos quedamos en un hotel que estaba en frente de la estación.

- Hanno perso la guerra sul fronte orientale.
- Persero la guerra sul fronte orientale.

Perdieron la guerra en el frente del Este.

- I soldati sono partiti per il fronte.
- I soldati partirono per il fronte.

Los soldados marcharon al frente.

- Si è inchinato di fronte al suo insegnante.
- Lui si è inchinato di fronte al suo insegnante.
- Si è inchinato di fronte alla sua insegnante.
- Lui si è inchinato di fronte alla sua insegnante.
- Si è inchinato di fronte al suo professore.
- Lui si è inchinato di fronte al suo professore.
- Si è inchinato di fronte alla sua professoressa.
- Lui si è inchinato di fronte alla sua professoressa.
- Si inchinò di fronte alla sua professoressa.
- Lui si inchinò di fronte alla sua professoressa.
- Si inchinò di fronte al suo professore.
- Lui si inchinò di fronte al suo professore.
- Si inchinò di fronte al suo insegnante.
- Lui si inchinò di fronte al suo insegnante.
- Si inchinò di fronte alla sua insegnante.

Él se inclinó ante su profesor.

Incontriamoci di fronte al teatro.

Nos encontramos frente al teatro.

Aspetterò di fronte alla stazione.

Esperaré frente a la estación.

Tom baciò Mary in fronte.

Tom besó a Mary en la frente.

- Il giardino è di fronte alla casa.
- Il giardino è di fronte a casa.

- El jardín está al frente de la casa.
- El jardín se encuentra en el frente de la casa.

- È rimasto calmo anche di fronte al pericolo.
- Lui è rimasto calmo anche di fronte al pericolo.
- Rimase calmo anche di fronte al pericolo.
- Lui rimase calmo anche di fronte al pericolo.

El permaneció impasivo incluso delante del peligro.

- Una ragazza è apparsa di fronte a me.
- Una ragazza apparse di fronte a me.

Una chica apareció ante mí.

- Tom ha aspettato Mary di fronte al magazzino.
- Tom aspettò Mary di fronte al magazzino.

Tom esperó a Mary en frente del almacén.

- Tom ha criticato Mary di fronte a tutti.
- Tom criticò Mary di fronte a tutti.

- Tom criticó a Mary delante de todo el mundo.
- Tom criticó a María en frente a todos.

Due anelli, uno di fronte all'altro.

Dos vueltas, una sobre la otra.

Ci sono rischi su ogni fronte:

Enfrentamos riesgos de cualquier forma:

L'auto è parcheggiata di fronte all'edificio.

El automóvil está estacionado al frente del edificio.

Aveva la fronte madida di sudore.

Había gotas de sudor en su frente.

Si portò la mano alla fronte.

Él se puso la mano en la frente.

Ho dormito di fronte alla TV.

Yo dormí en frente del televisor.

Ha parcheggiato l'auto di fronte all'edificio.

Él aparcó su coche en frente del edificio.

Il ristorante è di fronte all'hotel.

El restaurante está enfrente del hotel.

- Tom ha dato un bacio in fronte a Mary.
- Tom diede un bacio in fronte a Mary.

- Tom besó a Mary en la frente.
- Tom le dio a Mary un beso en la frente.

Si trova di fronte allo stesso paesaggio,

está frente al mismo paisaje,

Non si mettono uno di fronte all'altro.

no se miran cara a cara.

C'è un giardino di fronte alla casa.

Hay un jardín en frente de la casa.

C'è una banca di fronte alla stazione.

Hay un banco frente a la estación.

Una ragazza apparse di fronte a me.

Una chica apareció ante mí.

Di fronte all'edificio ci sono solo poliziotti.

Las únicas personas paradas al frente del edificio son policías.

- C'è un piccolo giardino di fronte alla mia casa.
- C'è un piccolo giardino di fronte a casa mia.

Hay un pequeño jardín frente a mi casa.

- C'è un albero alto di fronte a casa mia.
- C'è un albero alto di fronte alla mia casa.

Hay un árbol alto en frente de mi casa.

- Ho comprato questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Comprai questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Io ho comprato questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Io comprai questo libro alla libreria di fronte alla stazione.

Compré este libro en la librería frente a la estación.

Ci hanno messo di fronte a questa scelta.

ha puesto ese dilema ante nosotros.

Il visitatore si sedette di fronte a me.

- El visitante se sentó en frente de mí.
- El visitante se sentó frente a mí.

Il negozio è esattamente di fronte alla stazione.

La tienda está justo frente a la estación.

C'è una libreria di fronte a casa mia.

Hay una librería en frente de mi casa.

L'industria si trova di fronte ad alcuni cambiamenti.

Le esperan algunos cambios a la industria.

Tom era in piedi di fronte a Mary.

Tom se paró en frente de María.

L'autobus si ferma di fronte a casa mia.

- El autobús para delante de mi casa.
- El bus para en frente de mi casa.

Mandela era un capo del fronte di liberazione.

Mandela fue líder del Frente de Liberación.

C'è un parco di fronte a casa mia.

Hay un parque frente a mi casa.

C'è un uomo strano di fronte alla casa.

Hay un extraño en frente de la casa.

L'Europa si trova di fronte a un bivio.

Europa se encuentra en una encrucijada.

Ci vediamo alle 5 di fronte al laboratorio.

Nos vemos a las 5 frente al laboratorio.

Sono stato insultato di fronte ad altra gente.

Me han insultado delante de otra gente.

Qualcuno ha parcheggiato di fronte a casa mia.

Alguien está parado frente a mi vivienda.

Esprimiamo la disperazione dell'uomo di fronte all'assurdità dell'esistenza.

Expresemos la desesperación del hombre ante el absurdo de la existencia.

- La loro casa si trova proprio di fronte alla fermata dell'autobus.
- Casa loro si trova proprio di fronte alla fermata dell'autobus.

Su casa está justo enfrente de la parada de autobús.

- Tom ha chiesto a Mary di aspettarlo di fronte alla biblioteca.
- Tom chiese a Mary di aspettarlo di fronte alla biblioteca.

Tom le pidió a Mary que le esperase delante de la biblioteca.

È il 4 luglio e di fronte a Manhattan

Es el 4 de julio, y justo frente a Manhattan,

... proprio sul Reno di fronte al castello di Biebrich.

... justo en el Rin, frente al castillo de Biebrich.

Un uomo giovane sta cantando di fronte alla porta.

Un joven está cantando en frente de la puerta.

C'era un grande pino di fronte alla mia casa.

Solía haber un gran pino en frente de mi casa.

C'è una panchina di fronte alla stazione dei treni.

Hay un banco frente a la estación.

Il parcheggio di fronte alla banca era completamente pieno.

El estacionamiento en frente al banco estaba completamente lleno.

Tom e Mary erano seduti uno di fronte all'altro.

Tom y María iban sentados el uno frente al otro.

La macchina è parcheggiata di fronte a quel palazzo.

El auto está parado enfrente de aquel edificio.

Di chi è la casa di fronte alla tua?

¿De quién es la casa que está en frente de la vuestra?

Tom ha iniziato ad avere qualche ruga sulla fronte.

A Tom le han empezado a salir algunas arrugas en su frente.

Questa macchina si è fermata di fronte alla banca.

Este auto paró enfrente del banco.

E di fronte a una sfida che sembra quasi impossibile,

Y ante un desafío aparentemente imposible,

Io sono ancora qui, in piedi di fronte a voi,

Y, pese a eso, estoy aquí frente a Uds.

Spiegare la successiva riluttanza di Soult a guidare dal fronte.

explicar la posterior renuencia de Soult a liderar desde el frente.

Impegnate per due giorni in pesanti combattimenti sul fronte meridionale.

comprometidas en intensos combates en el frente sur durante dos días.

C'è una mosca che sta ronzando di fronte alla pescheria.

Hay una mosca zumbando frente a la pescadería.

Polifemo, figlio di Nettuno, aveva un solo occhio in fronte.

Polifemo, hijo de Neptuno, tenía un solo ojo en la frente.

Lei tirò fuori un fazzoletto e si asciugò la fronte.

Sacó un pañuelo y se secó la frente.

E atterrare in maniera sicura sul prato di fronte agli spettatori.

y aterrizar seguramente en el campo en frente de los espectadores.

L'auto di Fabio è posteggiata di fronte alla casa di Elena.

El coche de Fabio está aparcado enfrente de la casa de Elena.

Tom si è chinato e ha baciato la figlia sulla fronte.

Tom se inclinó y besó a su hija en la frente.

Di fronte allo stress da emergenze o a quello delle attività quotidiane.

ya sea el estrés de las emergencias o solo diario, o del día o día.

Combattere per diversi villaggi chiave nel sud, di fronte all'inarrestabile attacco austriaco.

luchar por varias aldeas clave en el sur, frente al implacable ataque austríaco.

Sarà stato l'entusiasmo di essere compreso dalle persone di fronte a me

Ya sea la emoción de que te entienda alguien

Tom siede spesso di fronte al suo computer per tutto il giorno.

Tom a menudo se sienta el día entero frente a su computador.

Con tantissimo sostegno internazionale, Juan Guaidò si che può far fronte a Maduro.

Con tantísimo apoyo internacional, Juan Guaidó sí puede hacer frente a Maduro.

- C'è un giardino di fronte alla casa.
- C'è un giardino davanti alla casa.

Hay un jardín en frente de la casa.

Quando fui messo di fronte all'evidenza, dovetti ammettere che era lui il colpevole.

Cuando estuvo frente a la evidencia, tuvo que admitir que él era el culpable.

Penso che la coppia si trovi di fronte a una prova da superare insieme.

Creo que la pareja se enfrenta a una prueba que tienen que superar juntos.

Salvare il maresciallo Ney dalla pena di morte. Ha anche lottato per attuare riforme militari di fronte

salvar al Mariscal Ney de la pena de muerte. También luchó para promulgar reformas militares frente a la

Quando scoppiò la guerra con i vicini della Francia, unità di Mortier è stato trasmesso a fronte

Cuando estalló la guerra con los vecinos de Francia, la unidad de Mortier fue enviado al frente

Vedrai due edifici giusto di fronte al museo, e il ristorante è nel più alto fra i due.

En frente del museo verás dos edificios, el restaurante está en el más grande de los dos.

Il romanzo di Erich Maria Remarque "Niente di nuovo sul fronte occidentale" è stato tradotto in più di cinquanta lingue.

La novela "Sin novedad en el frente" de Erich Maria Remarque fue traducida a más de cincuenta lenguas.

La sera precedente, Miguel aveva visto alcune ombre entrare dalla finestra e danzare sulla parete della sua camera, proprio di fronte al suo letto.

La noche anterior, Miguel había visto algunas sombras entrar por la ventana y bailar en la pared de su habitación, justo enfrente de su cama.

Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.

Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.