Translation of "Fine" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Fine" in a sentence and their spanish translations:

Fine.

Punto.

- Ho abbandonato alla fine.
- Ho lasciato perdere alla fine.
- Ho gettato la spugna alla fine.
- Gettai la spugna alla fine.
- Lasciai perdere alla fine.
- Abbandonai alla fine.
- Ho rinunciato alla fine.
- Rinunciai alla fine.

- Al final lo dejé.
- Al final abandoné.

- La fine dei soldi è la fine dell'amore.
- La fine del denaro è la fine dell'amore.

La escasez de dinero es el final del amor.

- Resterò fino alla fine.
- Rimarrò fino alla fine.
- Io rimarrò fino alla fine.
- Io resterò fino alla fine.

Me quedaré hasta el final.

- Finalmente!
- Fine!

¡Finalmente!

- Tom alla fine se n'è andato.
- Tom alla fine se ne andò.
- Tom alla fine è partito.
- Tom alla fine partì.

Tom al final se marchó.

- Sei libero questo fine settimana?
- Siete liberi questo fine settimana?
- Sei libera questo fine settimana?

¿Estás libre este fin de semana?

- La fine si avvicina.
- La fine è in vista.

- El fin se acerca.
- El fin está cerca.

Sarebbe la fine!

¡Y todo terminaría!

Ma alla fine,

pero al final de eso,

E alla fine...

Y con el tiempo…

Buon fine settimana.

Ten un buen fin de semana.

Fine della storia.

punto.

- Alla fine, non ci siamo sposati.
- Alla fine, non ci siamo sposate.
- Alla fine, non ci sposammo.

Al final no nos casamos.

- Non riesco a vedere la fine.
- Io non riesco a vedere la fine.
- Non posso vedere la fine.
- Io non posso vedere la fine.

No puedo ver el final.

- Non bisogna aspettare fino alla fine.
- Non devi aspettare fino alla fine.
- Non deve aspettare fino alla fine.
- Non dovete aspettare fino alla fine.

No tienes que esperar hasta el final.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci dica la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontateci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci racconti la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontaci la storia dall'inizio alla fine.

Cuéntanos la historia de principio a fin.

Alla fine del 2012,

A finales de 2012,

All'inizio e alla fine

En el inicio y en el mero final

LA FINE DELLA DEMOCRAZIA

EL FIN DE LA DEMOCRACIA

Fino al fine settimana.

Hasta el fin de semana.

Resterò fino alla fine.

Me quedaré hasta el final.

Tutto ha una fine.

Todo tiene un propósito.

Questa è la fine.

Este es el fin.

Alla fine si arrese.

- Él finalmente cedió.
- Al fin cedió.

La fine corona l'opera.

El fin corona la obra.

F*nculo, basta; fine.

Al carajo.

Alla fine raggiunse l'albergo.

Él finalmente llegó al hotel.

Il fine settimana riposo.

Los fines de semana descanso.

- Sei mai stato alla fine del mondo?
- Tu sei mai stato alla fine del mondo?
- Sei mai stata alla fine del mondo?
- Tu sei mai stata alla fine del mondo?
- È mai stata alla fine del mondo?
- Lei è mai stata alla fine del mondo?
- È mai stato alla fine del mondo?
- Lei è mai stato alla fine del mondo?
- Siete mai stati alla fine del mondo?
- Voi siete mai stati alla fine del mondo?
- Siete mai state alla fine del mondo?
- Voi siete mai state alla fine del mondo?

¿Alguna vez has ido al fin del mundo?

- La fine del mondo sta arrivando.
- Sta arrivando la fine del mondo.

El fin del mundo se acerca.

- La fine del mondo dovrà attendere.
- La fine del mondo dovrà aspettare.

El fin del mundo tendrá que esperar.

- Sta tutto arrivando a una fine.
- Tutto sta arrivando a una fine.

Todo está terminando.

- Hai passato un buon fine settimana?
- Hai trascorso un buon fine settimana?

¿Has pasado un buen fin de semana?

- Devi mettere fine a questo comportamento stupido.
- Tu devi mettere fine a questo comportamento stupido.
- Deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Lei deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Dovete mettere fine a questo comportamento stupido.
- Voi dovete mettere fine a questo comportamento stupido.

- Debes poner fin a este comportamiento estúpido.
- Debes ponerle fin a este comportamiento estúpido.

La fine dello spettacolo è un po' come la fine di un volo.

Es Devlin: El final del espectáculo es como el final de un vuelo.

- Alla fine ha raggiunto il suo obiettivo.
- Alla fine raggiunse il suo obiettivo.

Por fin él consiguió su objetivo.

- Non conosco la fine della storia.
- Io non conosco la fine della storia.

No conozco el final de la historia.

E alla fine, penso significhi

Y finalmente, creo que significa,

La fine del ciclo lunare.

El final del ciclo lunar mensual.

Il fine giustifica i mezzi.

El fin justifica los medios.

Passa un buon fine settimana!

¡Que tengas un buen fin de semana!

Beh, eccoci qui alla fine!

Bueno, al fin estamos aquí.

Alla fine l'autobus si fermò.

Por fin el autobús hizo una parada.

A fine marzo ci sposeremo.

Nos casaremos a finales de marzo.

Il fine giustifica i mezzi?

¿El fin justifica los medios?

Alla fine è arrivato all'hotel.

Él finalmente llegó al hotel.

Che fine hai fatto, Erin?

¿Qué anduviste haciendo, Erin?

Per loro, era la fine.

Para ellos, era el fin.

Oggi è la fine dell'indipendenza.

Hoy es el fin de la independencia.

Adoro i fine settimana lunghi.

Me encantan los fines de semana largos.

Sembra la fine del mondo.

Parece ser el fin del mundo.

Sei libera questo fine settimana?

- ¿Estarás libre el fin de semana?
- ¿Estará libre el fin de semana?
- ¿Descansas el fin de semana?

La strada sembrava senza fine.

La carretera parecía no tener fin.

Alla fine della vita morirai.

Al final de tu vida te vas a morir.

Com'è andato il fine settimana?

¿Cómo estuvo el fin de semana?

- Gira a destra alla fine di quella strada.
- Giri a destra alla fine di quella strada.
- Girate a destra alla fine di quella strada.
- Volta a destra alla fine di quella strada.
- Voltate a destra alla fine di quella strada.
- Volti a destra alla fine di quella strada.
- Svolta a destra alla fine di quella strada.
- Svolti a destra alla fine di quella strada.
- Svoltate a destra alla fine di quella strada.

Dobla a la derecha donde termina esa calle.

- La fine del mondo è proprio vicina!
- La fine del mondo è molto vicina!

¡El fin del mundo está muy cerca!

- Usa una matita con la punta fine.
- Lui usa una matita con la punta fine.

Él usa un lápiz de punta fina.

- Il suo schema è andato male alla fine.
- Il suo schema andò male alla fine.

Su esquema resultó erroneo al final.

- Alla fine del discorso ha ripetuto la parola.
- Alla fine del discorso ripeté la parola.

Al final del discurso, ella repitió la palabra.

- Spero che andrà tutto bene alla fine.
- Io spero che andrà tutto bene alla fine.

Espero que todo acabe bien.

- Sono sicuro che Tom salterà fuori alla fine.
- Io sono sicuro che Tom salterà fuori alla fine.
- Sono sicura che Tom salterà fuori alla fine.
- Io sono sicura che Tom salterà fuori alla fine.

Estoy seguro de que al final Tom lo descubrirá.

E alle fine, è semplicemente meglio.

Y al final, es simplemente mejor.

Che poi, alla fine, chi è?

¿Quién es ella después de todo?

"Alla fine dell'Estate Rossa del 1919

"Tras el final del verano de 1919

Mentre volgeva alla sua fine inevitabile,

se estrechaba hacia su final inevitable,

Una settimana dalla fine del festival.

una semana después del festival,

Alla fine, è andato in America.

Por fin, se fue a América.

La storia aveva un lieto fine.

- La historia acabó bien.
- La historia tuvo un final feliz.
- La historia tenía un final feliz.

La storia ha un lieto fine.

La historia tiene un final feliz.

Non è la fine del mondo.

- No se acaba el mundo por eso.
- El mundo no se hundirá por eso.

Ho imparato molto questo fine settimana.

Aprendí mucho este fin de semana.

Che cosa farai questo fine settimana?

¿Qué vas a hacer el fin de semana?

La fine del semestre arriverà presto.

Pronto llegará el fin del semestre.

Com'è andato il tuo fine settimana?

¿Cómo fue tu fin de semana?

Ci sposeremo alla fine di marzo.

Nos casaremos a finales de marzo.

Alla fine la giornata si rasserenò.

Al fin y al cabo hizo buen día.

Tutti i pazienti alla fine morirono.

Todos los pacientes terminaron muriendo.

Non è la fine della storia.

Ese no es el fin del cuento.

Dov'è la fine di questa linea?

¿Dónde está el final de esta fila?

è al servizio del fine umano?

¿está al servicio del propósito humano?

Ma alla fine è solo cocco.

pero el resultado sólo es más chocolate.

Tutti i fine settimana usciamo assieme.

Salimos juntos cada fin de semana.

Dicci la storia dall'inizio alla fine.

Cuéntanos la historia de principio a fin.

Si stava avvicinando alla sua fine.

Él se acercaba a su fin.

Ci vediamo per il fine settimana!

¡Nos vemos el finde!

Abbiamo passato un fine settimana bellissimo.

Pasamos un fin de semana bellísimo.