Translation of "Dimenticato" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Dimenticato" in a sentence and their spanish translations:

- Abbiamo dimenticato qualcosa.
- Noi abbiamo dimenticato qualcosa.

Hemos olvidado algo.

- Ho dimenticato la mia giacca.
- Ho dimenticato la giacca.

Olvidé mi campera.

Hai dimenticato qualcosa?

¿Se te ha olvidado algo?

Non ho dimenticato.

- No me he olvidado.
- No lo he olvidado.

- Hai dimenticato qualcosa?
- Ha dimenticato qualcosa?
- Avete dimenticato qualcosa?
- Hai scordato qualcosa?
- Ha scordato qualcosa?
- Avete scordato qualcosa?

¿Se te ha olvidado algo?

- Ho dimenticato il suo nome.
- Mi sono dimenticato il suo nome.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

Ho dimenticato la password.

Olvidé mi contraseña.

Ho dimenticato il libro.

Me olvidé del libro.

- Ha dimenticato tutti i suoi amici.
- Ha dimenticato tutte le sue amiche.

Él se olvidó de todos sus amigos.

- Mi sono dimenticato come si chiama.
- Mi son dimenticato come si chiama.

He olvidado cómo se llama.

Ti sei dimenticato di salutarmi?

¿Te olvidaste de saludarme?

Ho dimenticato il tuo indirizzo.

He olvidado vuestra dirección.

Oggi ho dimenticato di chiamarlo.

Hoy me he olvidado de llamarle.

Ho dimenticato il suo nome.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

Cosa ho dimenticato di scrivere?

¿Qué me olvidé de escribir?

Ho dimenticato la mia password.

- Me he olvidado de la contraseña.
- Olvidé mi contraseña.

Ho dimenticato il suo indirizzo.

He olvidado su dirección.

Non ha dimenticato quelle regole.

Ella nunca ha olvidado ésas reglas.

Te ne sei già dimenticato.

Ya lo has olvidado.

Mi sono dimenticato di chiederglielo.

Me olvidé de preguntárselo.

Ho dimenticato di prendere l'ombrello.

Se me olvidó traer el paraguas.

- Ha dimenticato di dar da mangiare al cane.
- Ha dimenticato di nutrire il cane.

Se le olvidó alimentar al perro.

- Ho dimenticato il tuo numero di telefono.
- Ho dimenticato il suo numero di telefono.

- Olvidé tu número de teléfono.
- Se me olvida tu número telefónico.

- Sei sicuro di non aver dimenticato niente?
- Sei sicuro di non aver dimenticato nulla?

¿Estás seguro de no haber olvidado nada?

Non ho mai dimenticato questo episodio.

Y nunca he olvidado ese incidente.

Mi dispiace, me ne sono dimenticato.

- Perdón, se me olvidó.
- Lo siento, se me olvidó.

Mi sono dimenticato il suo nome.

Se me olvidó su nombre.

- L'ho quasi dimenticato.
- L'ho quasi dimenticata.

Casi se me olvida.

- Devo averlo dimenticato.
- Devo averla dimenticata.

- Se me debe de haber olvidado.
- Debo de haberlo olvidado.

Tom ha quasi dimenticato la conferenza.

A Tom casi se le olvidó la conferencia.

Ho dimenticato il mio codice PIN.

Se me olvidó mi NIP.

- Cos'ha dimenticato Tom?
- Cos'ha scordato Tom?

¿De qué se olvidó Tom?

Mi sono dimenticato come si chiama.

- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

Ah già, l'avevo dimenticato, che stupido!

¡Ah, sí! ¡Me había olvidado de ese gilipollas!

Ho dimenticato di comprarti un regalo.

Yo olvidé comprar un regalo para ti.

Loro hanno dimenticato i loro ombrelli.

Olvidaron sus paraguas.

Ho dimenticato dove ho messo l'ombrello.

He olvidado dónde puse el paraguas.

Ho dimenticato la guida in albergo.

Olvidé la guía en el hotel.

- Ho dimenticato la carta di credito a casa.
- Ho dimenticato la mia carta di credito a casa.

Me olvidé mi tarjeta de crédito en casa.

- Mi sono scordata.
- Io mi sono scordata.
- Ho dimenticato.
- Io ho dimenticato.
- Ho scordato.
- Io ho scordato.

- Me olvidé.
- Lo olvidé.

Ho dimenticato questa cosa per molto tempo.

Borré ese recuerdo un largo tiempo.

Sembrava che avesse dimenticato il mio nome.

Parecía que ella había olvidado mi nombre.

Mia madre ha dimenticato di salare l'insalata.

- A mi madre se le olvidó echarle sal a la ensalada.
- Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

Si è dimenticato di portare i vestiti.

Él se olvidó de traer las ropas.

Ho dimenticato di segnarlo sul mio calendario.

Me dio lata anotarlo en mi calendario.

Sei sicuro di non aver dimenticato niente?

¿Estás seguro de que no te olvidaste de nada?

Lui ha già dimenticato cosa ha detto.

Él ya se olvidó de lo que dijo.

- Mia madre ha dimenticato di aggiungere il sale all'insalata.
- Mia madre ha dimenticato di mettere il sale nell'insalata.

- A mi madre se le olvidó echarle sal a la ensalada.
- Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

- Ha dimenticato come farlo.
- Lei ha dimenticato come farlo.
- Ha scordato come farlo.
- Lei ha scordato come farlo.

- Ha olvidado el modo de hacerlo.
- Ha olvidado cómo se hace.
- Ha olvidado cómo hacerlo.

- Ho dimenticato il nome.
- Io ho dimenticato il nome.
- Ho scordato il nome.
- Io ho scordato il nome.

- Me olvidé el nombre.
- He olvidado el nombre.

- Ho dimenticato il tuo numero.
- Ho dimenticato il suo numero.
- Ho dimenticato il vostro numero.
- Ho scordato il tuo numero.
- Ho scordato il suo numero.
- Ho scordato il vostro numero.

He olvidado tu número.

- Ho dimenticato il suo nome.
- Ho scordato il suo nome.
- Ho dimenticato il tuo nome.
- Ho scordato il tuo nome.
- Ho dimenticato il vostro nome.
- Ho scordato il vostro nome.

He olvidado cómo se llama.

Ho dimenticato di chiudere a chiave il cassetto.

Se me olvidó cerrar con llave el cajón.

Ho dimenticato il mio indirizzo di posta elettronica.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

- Ho dimenticato di chiamarlo.
- Ho scordato di chiamarlo.

Me olvidé de llamarle por teléfono.

- Tom si è dimenticato.
- Tom si è scordato.

A Tom se le olvidó.

Ha dimenticato di dare da mangiare al cane.

Él se olvidó de dar de comer al perro.

- L'ho dimenticato.
- L'ho dimenticata.
- L'ho scordato.
- L'ho scordata.

Lo olvidé.

- Me n'ero quasi dimenticato.
- Me n'ero quasi scordato.

Casi me olvidé de todo eso.

- Ho quasi dimenticato dov'ero.
- Ho quasi scordato dov'ero.

Casi olvidé dónde estaba.

- Non ho dimenticato.
- Non me ne sono scordato.

- No me he olvidado.
- No lo he olvidado.

Cinque: ho appena dimenticato i precedenti quattro punti.

Quinto: acabo de olvidar cuáles eran las cuatro primeras cosas.

Hai dimenticato il punto alla fine della frase.

Olvidaste el punto al final de la oración.

- Ho dimenticato la mia penna.
- Ho dimenticato la mia biro.
- Ho scordato la mia penna.
- Ho scordato la mia biro.

Olvidé mi pluma.

- Ha dimenticato il suo nome.
- Lui ha dimenticato il suo nome.
- Dimenticò il suo nome.
- Lui dimenticò il suo nome.

Él se ha olvidado su nombre.

- Oggi ho dimenticato di telefonargli.
- Oggi ho dimenticato di telefonarle.
- Oggi ho scordato di telefonargli.
- Oggi ho scordato di telefonarle.

He olvidado llamarlo hoy.

Tutti gli studenti hanno dimenticato di leggere quel libro.

A todos los estudiantes se les olvidó leer ese libro.

Fu un pomeriggio che Truman non avrebbe mai dimenticato.

Fue una tarde que Truman jamás olvidaría.

Hai dimenticato di mettere il circonflesso sulla lettera "e".

Te faltó el acento circunflejo en la "e".

Tom ha dimenticato dove ha lasciato il suo ombrello.

Tom olvidó en dónde dejó su paraguas.

Ho dimenticato di prendere il mio ombrello con me.

Olvidé traer mi paraguas conmigo.

- Mi sono dimenticato di lei.
- Mi sono dimenticata di lei.
- Io mi sono dimenticato di lei.
- Io mi sono dimenticata di lei.

Ya me olvidé de ella.

- Non l'ho dimenticata.
- Non l'ho dimenticato.
- Non ti ho dimenticato.
- Non ti ho dimenticata.
- Non vi ho dimenticati.
- Non vi ho dimenticate.

- No me he olvidado de ti.
- No me he olvidado de ustedes.
- No te he olvidado.

- Non mi sono dimenticato di te.
- Non mi sono dimenticato di voi.
- Non mi sono dimenticato di lei.
- Non mi sono dimenticata di te.
- Non mi sono dimenticata di voi.
- Non mi sono dimenticata di lei.

No me olvidé de ustedes.

- Ho dimenticato il suo nome.
- Ho scordato il suo nome.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

Ho dimenticato il nome di tuo fratello. Come si chiama?

He olvidado el nombre de tu hermano, ¿cómo se llama?

- Penso che abbiamo dimenticato qualcuno.
- Penso che abbiamo scordato qualcuno.

Creo que nos olvidamos de alguien.

- Mi sono dimenticato di chiederglielo.
- Mi sono scordato di chiederglielo.

Me olvidé de preguntárselo.

- Ho dimenticato di pagare l'affitto.
- Ho scordato di pagare l'affitto.

Me olvidé de pagar la renta.

- Oggi ho dimenticato di telefonargli.
- Oggi ho scordato di telefonargli.

He olvidado llamarlo hoy.

Perché non smetto mai di ricordare che ti ho dimenticato?

¿Por qué nunca dejo de recordar que te olvidé?

- Non ho dimenticato niente, vero?
- Non mi sono perso niente, vero?

Yo no olvidé nada, ¿ no es así?

- Ho dimenticato il tuo numero di telefono.
- Ho dimenticato il suo numero di telefono.
- Ho scordato il tuo numero di telefono.
- Ho scordato il suo numero di telefono.
- Ho dimenticato il vostro numero di telefono.
- Ho scordato il vostro numero di telefono.

Olvidé tu número de teléfono.

- Hai dimenticato il vero significato del Natale?
- Ha dimenticato il vero significato del Natale?
- Avete dimenticato il vero significato del Natale?
- Hai scordato il vero significato del Natale?
- Ha scordato il vero significato del Natale?
- Avete scordato il vero significato del Natale?

¿Te has olvidado del verdadero significado de la Navidad?

- Forse ha dimenticato il mio compleanno.
- Forse s'è dimenticata del mio compleanno.

Tal vez ella se olvidó de mi cumpleaños.

- Ho dimenticato di comprare un cuscino.
- Ho scordato di comprare un cuscino.

Me olvidé de comprar una almohada.

- Ho dimenticato dov'è la mia scuola.
- Ho scordato dov'è la mia scuola.

Se me olvidó dónde queda mi colegio.

- Ho scordato il libro a casa.
- Ho dimenticato il libro a casa.

Olvidé el libro en casa.

- Ho dimenticato cosa stavo per dire.
- Ho scordato cosa stavo per dire.

Olvidé lo que iba a decir.

- L'ho quasi dimenticato.
- L'ho quasi dimenticata.
- L'ho quasi scordato.
- L'ho quasi scordata.

Casi lo olvidé.

- Mi sono dimenticato di chiamarlo oggi.
- Mi sono dimenticata di chiamarlo oggi.

Hoy olvidé llamarle.