Translation of "Scordato" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Scordato" in a sentence and their spanish translations:

- Ho scordato.
- Io ho scordato.

Me olvidé.

- Hai dimenticato qualcosa?
- Ha dimenticato qualcosa?
- Avete dimenticato qualcosa?
- Hai scordato qualcosa?
- Ha scordato qualcosa?
- Avete scordato qualcosa?

¿Se te ha olvidado algo?

Mi sono scordato di chiamarti.

- Me olvidé de llamarle por teléfono.
- Me olvidé de llamarte.
- Se me olvidó llamarte.

Mi sono scordato i soldi.

Olvidé mi dinero.

Deve aver scordato la promessa.

Se habrá olvidado de la promesa.

- Cos'ha dimenticato Tom?
- Cos'ha scordato Tom?

¿De qué se olvidó Tom?

- Mi sono scordata.
- Io mi sono scordata.
- Ho dimenticato.
- Io ho dimenticato.
- Ho scordato.
- Io ho scordato.

- Me olvidé.
- Lo olvidé.

Sei sicuro di non aver scordato niente?

¿Estás seguro de no haber olvidado nada?

Si è scordato di spegnere la luce.

- Él se olvidó de apagar la luz.
- Se olvidó de apagar la luz.

Mi sono scordato di spegnere il gas!

- ¡Me olvidé de cerrar el gas!
- ¡Me he olvidado de cerrar el gas!

- Ha dimenticato come farlo.
- Lei ha dimenticato come farlo.
- Ha scordato come farlo.
- Lei ha scordato come farlo.

- Ha olvidado el modo de hacerlo.
- Ha olvidado cómo se hace.
- Ha olvidado cómo hacerlo.

- Ho dimenticato il nome.
- Io ho dimenticato il nome.
- Ho scordato il nome.
- Io ho scordato il nome.

- Me olvidé el nombre.
- He olvidado el nombre.

- Ho dimenticato il tuo numero.
- Ho dimenticato il suo numero.
- Ho dimenticato il vostro numero.
- Ho scordato il tuo numero.
- Ho scordato il suo numero.
- Ho scordato il vostro numero.

He olvidado tu número.

- Ho dimenticato il suo nome.
- Ho scordato il suo nome.
- Ho dimenticato il tuo nome.
- Ho scordato il tuo nome.
- Ho dimenticato il vostro nome.
- Ho scordato il vostro nome.

He olvidado cómo se llama.

- Ho dimenticato di chiamarlo.
- Ho scordato di chiamarlo.

Me olvidé de llamarle por teléfono.

- Tom si è dimenticato.
- Tom si è scordato.

A Tom se le olvidó.

- L'ho dimenticato.
- L'ho dimenticata.
- L'ho scordato.
- L'ho scordata.

Lo olvidé.

- Me n'ero quasi dimenticato.
- Me n'ero quasi scordato.

Casi me olvidé de todo eso.

- Ho quasi dimenticato dov'ero.
- Ho quasi scordato dov'ero.

Casi olvidé dónde estaba.

- Non ho dimenticato.
- Non me ne sono scordato.

- No me he olvidado.
- No lo he olvidado.

- Ho dimenticato la mia penna.
- Ho dimenticato la mia biro.
- Ho scordato la mia penna.
- Ho scordato la mia biro.

Olvidé mi pluma.

- Oggi ho dimenticato di telefonargli.
- Oggi ho dimenticato di telefonarle.
- Oggi ho scordato di telefonargli.
- Oggi ho scordato di telefonarle.

He olvidado llamarlo hoy.

Mi son scordato di mettere un francobollo sulla busta.

Me olvidé de poner una estampilla en el sobre.

Maledizione, mi sono di nuovo scordato del suo compleanno.

Maldición, otra vez me he vuelto a olvidar de su cumpleaños.

Stavo per telefonargli, ma poi me ne sono scordato.

Estaba a punto de llamarlo, pero después se me olvidó.

- Mi sono scordato di dirti qualcosa.
- Mi sono scordata di dirti qualcosa.
- Mi sono scordato di dirvi qualcosa.
- Mi sono scordata di dirvi qualcosa.
- Mi sono scordato di dirle qualcosa.
- Mi sono scordata di dirle qualcosa.

Me olvidé de decirte algo.

- Ho dimenticato il suo nome.
- Ho scordato il suo nome.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

- Penso che abbiamo dimenticato qualcuno.
- Penso che abbiamo scordato qualcuno.

Creo que nos olvidamos de alguien.

- Mi sono dimenticato di chiederglielo.
- Mi sono scordato di chiederglielo.

Me olvidé de preguntárselo.

- Ho dimenticato di pagare l'affitto.
- Ho scordato di pagare l'affitto.

Me olvidé de pagar la renta.

- Oggi ho dimenticato di telefonargli.
- Oggi ho scordato di telefonargli.

He olvidado llamarlo hoy.

- Ho dimenticato il tuo numero di telefono.
- Ho dimenticato il suo numero di telefono.
- Ho scordato il tuo numero di telefono.
- Ho scordato il suo numero di telefono.
- Ho dimenticato il vostro numero di telefono.
- Ho scordato il vostro numero di telefono.

Olvidé tu número de teléfono.

- Hai dimenticato il vero significato del Natale?
- Ha dimenticato il vero significato del Natale?
- Avete dimenticato il vero significato del Natale?
- Hai scordato il vero significato del Natale?
- Ha scordato il vero significato del Natale?
- Avete scordato il vero significato del Natale?

¿Te has olvidado del verdadero significado de la Navidad?

- Ho dimenticato di comprare un cuscino.
- Ho scordato di comprare un cuscino.

Me olvidé de comprar una almohada.

- Ho dimenticato dov'è la mia scuola.
- Ho scordato dov'è la mia scuola.

Se me olvidó dónde queda mi colegio.

- Ho scordato il libro a casa.
- Ho dimenticato il libro a casa.

Olvidé el libro en casa.

- Volevo chiamarla, però mi sono scordato.
- Volevo chiamarla, però mi sono scordata.

- Intentaba llamarle a ella, pero lo olvidé.
- Pretendía llamarla, pero se me olvidó.

- Ho dimenticato cosa stavo per dire.
- Ho scordato cosa stavo per dire.

Olvidé lo que iba a decir.

- L'ho quasi dimenticato.
- L'ho quasi dimenticata.
- L'ho quasi scordato.
- L'ho quasi scordata.

Casi lo olvidé.

- Oops - ho dimenticato la mia medicina.
- Oops - ho scordato la mia medicina.

¡Vaya! He olvidado mi medicina.

- Dio esiste, ma ha dimenticato la password.
- Dio esiste, ma ha scordato la password.

Dios existe pero olvidó la contraseña.

- Tom si è quasi scordato della riunione.
- Tom si è quasi dimenticato della riunione.

Tom casi se olvidó de la reunión.

- Mi sono quasi scordato di darlo a Tom.
- Mi sono quasi scordata di darlo a Tom.
- Mi sono quasi scordato di darla a Tom.
- Mi sono quasi scordata di darla a Tom.

Casi se me olvidó dárselo a Tom.

- Ha dimenticato l'ombrello sull'autobus.
- Lui ha dimenticato l'ombrello sull'autobus.
- Ha scordato l'ombrello sull'autobus.
- Lui ha scordato l'ombrello sull'autobus.
- Dimenticò l'ombrello sull'autobus.
- Lui dimenticò l'ombrello sull'autobus.
- Scordò l'ombrello sull'autobus.
- Lui scordò l'ombrello sull'autobus.

Él se olvidó el paraguas en el autobús.

- Ho scordato il libro.
- Io ho scordato il libro.
- Ho dimenticato il libro.
- Io ho dimenticato il libro.
- Scordai il libro.
- Io scordai il libro.
- Dimenticai il libro.
- Io dimenticai il libro.

Yo olvidé el libro.

- Tom si è quasi scordato i suoi soldi.
- Tom si è quasi dimenticato i suoi soldi.
- Tom si è quasi scordato il suo denaro.
- Tom si è quasi dimenticato il suo denaro.

Tom casi se olvidó su dinero.

- Hanno dimenticato che non mi piace il gelato.
- Hanno scordato che non mi piace il gelato.
- Hanno dimenticato che a me non piace il gelato.
- Hanno scordato che a me non piace il gelato.

Ellos han olvidado que no me gusta el helado.

- C'è una cosa che ho dimenticato di menzionare.
- C'è una cosa che ho scordato di menzionare.

Hay una cosa que olvidé mencionar.

- Mi sono completamente scordato.
- Mi sono completamente scordata.
- Mi sono completamente dimenticato.
- Mi sono completamente dimenticata.

Me olvidé totalmente.

- L'ho dimenticato in garage.
- L'ho dimenticata in garage.
- L'ho scordato in garage.
- L'ho scordata in garage.

Lo olvidé en la cochera.

- Mi sono scordato di portare qualcosa con cui scrivere.
- Mi sono scordata di portare qualcosa con cui scrivere.

- Olvidé traer algo con que escribir.
- He olvidado traer algo con que escribir.

- Ho dimenticato il suo indirizzo.
- Dimenticai il suo indirizzo.
- Ho scordato il suo indirizzo.
- Scordai il suo indirizzo.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

- Tom ha dimenticato le regole.
- Tom ha scordato le regole.
- Tom scordò le regole.
- Tom dimenticò le regole.

Tom olvidó las normas.

- Ho dimenticato la mia chiave.
- Ho scordato la mia chiave.
- Dimenticai la mia chiave.
- Scordai la mia chiave.

Olvidé mi llave.

- Tom ha dimenticato il latte.
- Tom dimenticò il latte.
- Tom ha scordato il latte.
- Tom scordò il latte.

A Tom se le olvidó la leche.

- Tom si è scordato di prendere la sua medicina questa mattina.
- Tom si è dimenticato di prendere la sua medicina questa mattina.
- Tom si è scordato di prendere la sua medicina stamattina.
- Tom si è dimenticato di prendere la sua medicina stamattina.

- Tom se olvidó de tomar su medicina esta mañana.
- A Tom se le olvidó de tomar su medicina esta mañana.

- Tom ha dimenticato il ketchup.
- Tom dimenticò il ketchup.
- Tom si è scordato il ketchup.
- Tom si scordò il ketchup.

Tom se olvidó del ketchup.

- Mi sono dimenticato di chiederglielo.
- Mi sono dimenticata di chiederglielo.
- Mi sono scordato di chiederglielo.
- Mi sono scordata di chiederglielo.

Me olvidé de preguntárselo.

- Tom si è quasi dimenticato il suo ombrello al ristorante.
- Tom si è quasi scordato il suo ombrello al ristorante.

Tom casi olvida su paraguas en el restaurante.

- Tom si è scordato di portare la sua macchina fotografica.
- Tom si è dimenticato di portare la sua macchina fotografica.

Tom se olvidó de traer su cámara.

- Tom ha dimenticato i suoi occhiali.
- Tom dimenticò i suoi occhiali.
- Tom ha scordato i suoi occhiali.
- Tom scordò i suoi occhiali.

Tom olvidó sus gafas.

- Tom ha scordato una cosa importante.
- Tom ha dimenticato una cosa importante.
- Tom scordò una cosa importante.
- Tom dimenticò una cosa importante.

Tomás olvidó una cosa importante.

- Tom ha dimenticato l'indirizzo di Mary.
- Tom dimenticò l'indirizzo di Mary.
- Tom ha scordato l'indirizzo di Mary.
- Tom scordò l'indirizzo di Mary.

- Tom olvidó la dirección de Mary.
- Tom ha olvidado la dirección de Mary.

- Oh, no! Mi sono quasi dimenticato!
- Oh, no! Mi sono quasi dimenticata!
- Oh, no! Mi sono quasi scordato!
- Oh, no! Mi sono quasi scordata!

¡Oh no! ¡Casi lo olvido!

- Mi sono completamente scordato di Tom.
- Io mi sono completamente scordato di Tom.
- Mi sono completamente scordata di Tom.
- Io mi sono completamente scordata di Tom.
- Mi sono completamente dimenticato di Tom.
- Io mi sono completamente dimenticato di Tom.
- Mi sono completamente dimenticata di Tom.
- Io mi sono completamente dimenticata di Tom.

Me olvidé completamente de Tom.

- Tom ha dimenticato di spegnere il gas.
- Tom ha scordato di spegnere il gas.
- Tom dimenticò di spegnere il gas.
- Tom scordò di spegnere il gas.

Tom se olvidó de cortar el gas.

- Non ti ho mai dimenticato.
- Non ti ho mai dimenticata.
- Io non ti ho mai dimenticato.
- Io non ti ho mai dimenticata.
- Non ti ho mai scordato.
- Io non ti ho mai scordato.
- Non ti ho mai scordata.
- Io non ti ho mai scordata.
- Non l'ho mai scordata.
- Io non l'ho mai scordata.
- Non l'ho mai scordato.
- Io non l'ho mai scordato.
- Non vi ho mai scordati.
- Io non vi ho mai scordati.
- Non vi ho mai scordate.
- Io non vi ho mai scordate.
- Non l'ho mai dimenticata.
- Io non l'ho mai dimenticata.
- Non l'ho mai dimenticato.
- Io non l'ho mai dimenticato.
- Non vi ho mai dimenticati.
- Io non vi ho mai dimenticati.
- Non vi ho mai dimenticate.
- Io non vi ho mai dimenticate.

- Nunca te he olvidado.
- Nunca me he olvidado de ustedes.
- Nunca me he olvidado de ti.

- Tom si è scordato di fare i compiti.
- Tom si è dimenticato di fare i compiti.
- Tom si scordò di fare i compiti.
- Tom si dimenticò di fare i compiti.

- Tom se olvidó de hacer su tarea.
- A Tom se le olvidó hacer los deberes.

- Ho dimenticato di comprare dei fiori per Mary.
- Ho scordato di comprare dei fiori per Mary.
- Dimenticai di comprare dei fiori per Mary.
- Scordai di comprare dei fiori per Mary.

Me olvidé de comprarle flores a Mary.

- Mi dispiace, mi sono dimenticato di fare i compiti.
- Mi dispiace, mi sono dimenticata di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho scordato di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho dimenticato di fare i compiti.

Lo siento, se me olvidó hacer los deberes.

- Tom si è scordato di segnare il suo nome.
- Tom si scordò di segnare il suo nome.
- Tom si è dimenticato di segnare il suo nome.
- Tom si dimenticò di segnare il suo nome.

Tom se olvidó de firmar su nombre.