Translation of "Chiede" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Chiede" in a sentence and their spanish translations:

Chiede l'impossibile.

- Está pidiendo lo imposible.
- Ella pide lo imposible.
- Ella está pidiendo lo imposible.
- Pide lo imposible.

- Chiede sempre la tua opinione.
- Lui chiede sempre la tua opinione.
- Chiede sempre la sua opinione.
- Lui chiede sempre la sua opinione.
- Chiede sempre la vostra opinione.
- Lui chiede sempre la vostra opinione.

Él te pide siempre tu opinión.

- Chiede sempre dei soldi.
- Lui chiede sempre dei soldi.

Él siempre está pidiendo dinero.

Chiede come sia possibile.

Ella pregunta cómo es posible eso.

Chi non chiede non ottiene.

El que no pide, no recibe.

chiede aiuto ad altri sovrani europei.

gobernantes europeos frenéticamente.

- Cosa dico se mi chiede di te?
- Cosa vuoi che dica se mi chiede di te?

- ¿Qué debo decir si ella pregunta por ti?
- ¿Qué debo decir si ella pregunta por vosotras?
- ¿Qué debo decir si ella pregunta por vosotros?
- ¿Qué debo decir si ella pregunta por usted?
- ¿Qué debo decir si ella pregunta por ustedes?

È semplicissimo: chi non chiede, non ottiene.

Es muy simple: sin preguntas no hay donaciones.

Lui le dà tutto quello che chiede.

Él le da todo lo que pide.

Ma vi chiede di accettare quelle scelte.

te pide que seas dueño de esas elecciones.

D&D vi chiede di girovagare insieme.

D&D te pide que caminemos juntos.

E quando si chiede di scegliere una carta,

Y cuando les pedí que eligieran,

Mi si chiede sempre se potessi tornare indietro

Todo el tiempo, me piden que diga que no volvería atrás,

- Non chiedi mai.
- Tu non chiedi mai.
- Non chiede mai.
- Lei non chiede mai.
- Non chiedete mai.
- Voi non chiedete mai.

- Tú nunca preguntas.
- Nunca preguntas.

E chiede sempre meno in cambio, a nostro nome.

y cada vez pide menos en nuesto favor.

Darne spiegazione a chi me ne chiede, non lo so.”

pero si quiero explicárselo al que me lo pregunta, no lo sé".

E il paziente chiede, "Se sarò curato, chi sarò poi?"

Los pacientes se preguntan: "Si me trato, ¿quién seré entonces?"

Quando ci si chiede perché i dinosauri fossero così incredibili,

Cuando la gente piensa por qué los dinosaurios fueron tan increíbles,

Dovresti sapere che non si chiede l'età di una signora.

Deberías saber que a una dama no se le pregunta la edad.

- Mi chiede se sono occupato.
- Mi chiese se fossi occupato.

Me preguntó si yo estaba ocupado.

Se Lei me lo chiede, non sono d'accordo con questo.

Si usted me pregunta, yo no estoy de acuerdo con eso.

La maestra gli chiede che cosa sarebbe voluto diventare da grande.

La profesora lee preguntó qué quería ser de mayor.

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

Me preguntan: "¿Por qué vas al mismo lugar a diario?".

- Perché me lo chiedi?
- Perché me lo chiede?
- Perché me lo chiedete?

- ¿Por qué me lo preguntas?
- ¿Por qué me lo preguntáis?
- ¿Por qué me lo pregunta?
- ¿Por qué me lo preguntan?

Se qualcuno chiede quale sia il senso della storia, effettivamente non lo so.

Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.

- Tu mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiede di fare l'impossibile.
- Lei mi chiede di fare l'impossibile.
- Mi chiedete di fare l'impossibile.
- Voi mi chiedete di fare l'impossibile.

Me pides que haga lo imposible.

- Perché non chiedi a Tom?
- Perché non chiedete a Tom?
- Perché non chiede a Tom?
- Perché non lo chiedi a Tom?
- Perché non lo chiedete a Tom?
- Perché non lo chiede a Tom?

¿Por qué no le preguntas a Tom?

- Chiede come sia possibile.
- Lei sta chiedendo come sia possibile.
- Sta chiedendo come sia possibile.

Ella pregunta cómo es posible eso.

- Perché non glielo chiedi direttamente?
- Perché non glielo chiede direttamente?
- Perché non glielo chiedete direttamente?

¿Por qué no le preguntas directamente?

Tom odia quando Mary gli chiede di spiegare la stessa cosa più di una volta.

Tom odia que Mary le pida que explique la misma cosa más de una vez.

“Che cos’è dunque il tempo? Se nessuno me ne chiede lo so bene: ma se volessi

"¿Qué es, pues, el tiempo? Si nadie me lo pregunta, lo sé;

- Perché non chiedi direttamente a Tom?
- Perché non chiede direttamente a Tom?
- Perché non chiedete direttamente a Tom?

¿Por qué no le preguntas a Tom directamente?

- Perché non lo chiedi a lei?
- Perché non lo chiede a lei?
- Perché non lo chiedete a lei?

- ¿Por qué no se lo preguntas a él?
- ¿Por qué no se lo preguntas a ella?

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

- Perché non chiedi un consiglio al tuo insegnante?
- Perché non chiedete consiglio al vostro insegnante?
- Perché non chiede un consiglio al suo insegnante?

¿Por qué no le pides consejo a tu profesor?

- Mi ha chiesto di aiutarlo.
- Lui mi ha chiesto di aiutarlo.
- Mi chiese di aiutarlo.
- Lui mi chiese di aiutarlo.
- Lui mi chiede d'aiutarlo.

Él me pidió ayuda.