Translation of "Aprite" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Aprite" in a sentence and their spanish translations:

Aprite i libri!

Abran sus libros.

Aprite Google Optimize.

Entonces entra en Google Optimize.

Aprite i vostri libri.

Abran sus libros.

Per favore, aprite il bagagliaio.

Por favor, abra el maletero.

- Aprite i vostri libri a pagina 86.
- Aprite i vostri libri a pagina ottantasei.

Abrid vuestros libros por la página 86.

Non aprite la porta a nessuno.

No le abras la puerta a nadie.

- Apra la bocca!
- Aprite la bocca!

- ¡Abra la boca!
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

Aprite il libro a pagina dieci.

- Abre tu libro en la página diez.
- Abran su libro en la página diez.
- Abrid vuestro libro en la página diez.

- Aprite la porta!
- Apra la porta!

¡Abra la puerta!

- Aprite la porta.
- Apra la porta.

Abrid la puerta.

- Apri il cofano.
- Apra il cofano.
- Aprite il cofano.
- Apri il vano motore.
- Aprite il vano motore.
- Apra il vano motore.
- Apri la cappa.
- Aprite la cappa.
- Apra la cappa.

Quítate la capucha.

- Non aprite la finestra.
- Non apra la finestra.

No abran la ventana.

Aprite la porta e lasciate entrare il cane.

Abre la puerta y deja entrar al perro.

- Apri la bottiglia.
- Aprite la bottiglia.
- Apra la bottiglia.

Abre la botella.

- Apri la cassaforte.
- Aprite la cassaforte.
- Apra la cassaforte.

Abra la caja fuerte.

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

- Apri la porta!
- Aprite la porta!
- Apra la porta!

¡Abra la puerta!

- Apri le porte.
- Apra le porte.
- Aprite le porte.

Abrid las puertas.

- Apri le finestre.
- Apra le finestre.
- Aprite le finestre.

- Abrí las ventanas.
- Abra las ventanas.

- Apri gli occhi.
- Apra gli occhi.
- Aprite gli occhi.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!

- Apri la serratura.
- Apra la serratura.
- Aprite la serratura.

Abre el candado.

- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Io non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Io non ho portato il mio."

"Abran sus libros en la página 48." "Yo no traje el mío."

- Aprite un po' la porta.
- Apra un po' la porta.

Abra un poco la puerta.

- Apriti.
- Apritevi.
- Si apra.
- Apri.
- Apra.
- Aprite.
- Confidati.
- Si confidi.
- Confidatevi.

Abre.

- Non aprirlo.
- Non aprirla.
- Non apritelo.
- Non apritela.
- Non lo apra.
- Non la apra.
- Non lo aprire.
- Non la aprire.
- Non lo aprite.
- Non la aprite.

- No lo abra.
- No lo abras.

- Non aprire la porta.
- Non aprite la porta.
- Non apra la porta.

- No abra la puerta.
- No abras la puerta.
- No abran la puerta.
- No abráis la puerta.

- Non aprire la finestra.
- Non aprite la finestra.
- Non apra la finestra.

No abra la ventana.

- Non aprite quelle finestre.
- Non aprire quelle finestre.
- Non apra quelle finestre.

No abras esas ventanas.

- A che ora apre?
- A che ora aprite?
- A che ora apri?

¿A qué hora abres?

- Apri la tua valigia.
- Apra la sua valigia.
- Aprite la vostra valigia.

- Abrí tu valija.
- Abra su valija.

- Non aprire le porte.
- Non aprite le porte.
- Non apra le porte.

No abras las puertas.

- Per favore, apri la bottiglia.
- Per piacere, apri la bottiglia.
- Per favore, apra la bottiglia.
- Per piacere, apra la bottiglia.
- Per piacere, aprite la bottiglia.
- Per favore, aprite la bottiglia.

Por favor, abre la botella.

- Per piacere, apri la finestra.
- Per favore, apri la finestra.
- Per piacere, apra la finestra.
- Per favore, apra la finestra.
- Per piacere, aprite la finestra.
- Per favore, aprite la finestra.

Por favor, abre la ventana.

- Per favore, apri questa scatola.
- Per favore, apra questa scatola.
- Per favore, aprite questa scatola.
- Per piacere, apri questa scatola.
- Per piacere, apra questa scatola.
- Per piacere, aprite questa scatola.

- Por favor, abrí esta caja.
- Abre esta caja, por favor.

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.

- Abre la puerta, por favor.
- Por favor, abra la puerta.
- Por favor, abre la puerta.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!

Abre la puerta un poco.

- Non aprire ancora la scatola.
- Non aprite ancora la scatola.
- Non apra ancora la scatola.

No abras la caja aún.

- Apri la porta e basta.
- Apra la porta e basta.
- Aprite la porta e basta.

- Abre la puerta.
- Limítate a abrir la puerta.

- Non aprire ancora il regalo.
- Non aprite ancora il regalo.
- Non apra ancora il regalo.

No abras el regalo aún.

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.
- Abri la porte, per favore.

- Abre la puerta, por favor.
- Por favor, abra la puerta.
- Por favor, abre la puerta.

- "Apri la bocca", disse il dentista.
- "Apra la bocca", disse il dentista.
- "Aprite la bocca", disse il dentista.

"Abra la boca", dijo el dentista.

- Quando hai finito, apri la finestra.
- Quando ha finito, apra la finestra.
- Quando avete finito, aprite la finestra.

Al terminar, abre la ventana.

- Aprite il vostro libro a pagina nove.
- Apri il tuo libro a pagina nove.
- Apra il suo libro a pagina nove.

- Abre tu libro por la página nueve.
- Abra su libro en la página nueve.

- Apri il tuo libro a pagina 59.
- Apra il suo libro a pagina 59.
- Aprite il vostro libro a pagina 59.

Abran su libro en la página 59.

- Perché non apri un conto di risparmio?
- Perché non apre un conto di risparmio?
- Perché non aprite un conto di risparmio?

¿Por qué no abres una cuenta de ahorros?

- Aprite il vostro libro a pagina dieci.
- Apra il suo libro a pagina dieci.
- Apri il tuo libro a pagina dieci.

Abre tu libro en la página diez.

- Apri la porta e fai entrare il cane.
- Aprite la porta e fate entrare il cane.
- Apra la porta e faccia entrare il cane.
- Apri la porta e lascia entrare il cane.
- Aprite la porta e lasciate entrare il cane.
- Apra la porta e lasci entrare il cane.

- Abre la puerta y deja entrar al perro.
- Abra la puerta y deje entrar al perro.

- Non aprire mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non aprite mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non apra mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'automobile in movimento.

Nunca abras la puerta de un auto en movimiento.

- E apri il tuo libro di testo a pagina dieci.
- E apra il suo libro di testo a pagina dieci.
- E aprite il vostro libro di testo a pagina dieci.

Y abrid vuestros libros de texto en la página diez.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!
- Apri un po' la porta.
- Apri un pochino la porta.
- Apri un poco la porta.

- Abre la puerta un poco.
- Abre un poco la puerta.