Translation of "Bocca" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Bocca" in a sentence and their spanish translations:

- Chiudi la bocca!
- Chiuda la bocca!
- Chiudete la bocca!

¡Cierra la bocota!

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

Tacchino, bocca e una bocca.

Pavo, boca y boca.

- Chiudi la bocca!
- Chiuda la bocca!

¡Cierra la boca!

- Apra la bocca!
- Aprite la bocca!

- ¡Abra la boca!
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

- Apri la bocca!
- Apri la bocca.

¡Abre la boca!

- Ha aperto la bocca.
- Aprì la bocca.

Él abrió la boca.

- Chiudi la bocca.
- Chiudi il becco.
- Tappati la bocca.
- Si tappi la bocca.

Cierra la boca.

- La tua bocca puzza.
- La sua bocca puzza.

Te apesta la boca.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

No hables con la boca llena.

- Ha una bocca grande.
- Lei ha una bocca grande.

Él tiene una boca grande.

- Ho la bocca secca.
- Io ho la bocca secca.

Tengo la boca seca.

- Avevo la bocca secca.
- La mia bocca era secca.

- Mi boca estaba seca.
- Tenía la boca seca.

- Noi mangiamo con la bocca.
- Mangiamo con la bocca.

Comemos con la boca.

- Tom ha aperto la bocca.
- Tom aprì la bocca.

Tom abrió la boca.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non si deve parlare con la bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

No hables con la boca llena.

Apri la bocca.

Abre la boca.

Apri la bocca!

- ¡Abre la boca!
- Abre la boca.

Chiudi la bocca.

Cierra la boca.

Apra la bocca!

¡Abra la boca!

- Mary l'ha baciato in bocca.
- Mary lo baciò in bocca.

Mary le besó en la boca.

- "Apri la bocca", disse il dentista.
- "Apra la bocca", disse il dentista.
- "Aprite la bocca", disse il dentista.

"Abra la boca", dijo el dentista.

- Tom si è sciacquato la bocca.
- Tom si sciacquò la bocca.

Tom se enjuagó la boca.

- Utilizziamo la bocca per mangiare.
- Noi utilizziamo la bocca per mangiare.

Nosotros usamos la boca para comer.

- Tom dorme con la bocca aperta.
- Tom dorme a bocca aperta.

Tom duerme con la boca abierta.

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Avresti dovuto tenere la bocca chiusa.
- Tu avresti dovuto tenere la bocca chiusa.

Deberías haber mantenido la boca cerrada.

Ho la bocca secca.

Tengo la boca seca.

In bocca al lupo!

¡Suerte!

Tieni la bocca chiusa.

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!

Devo sciacquarmi la bocca.

Necesito enjuagarme la boca.

Ho un'ulcera in bocca.

- Tengo una úlcera en la boca.
- Tengo una llaga en la boca.

Non hai aperto bocca.

No has abierto la boca.

- Non masticare con la bocca aperta.
- Non mastichi con la bocca aperta.

No comás con la boca abierta.

- Non parlare con la bocca piena!
- Non parli con la bocca piena!

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.

Debería haber mantenido la boca cerrada.

- Avrei dovuto tenere la bocca chiusa.
- Io avrei dovuto tenere la bocca chiusa.

Debería haber mantenido la boca cerrada.

- Il pepe gli ha bruciato la bocca.
- Il pepe gli bruciò la bocca.

Su boca ardía por la pimienta.

Eccolo, sta aprendo la bocca.

Eso es, está abriendo la boca.

Ecco, sta aprendo la bocca.

Eso es, está abriendo la boca.

Ecco che apre la bocca.

Eso es, está abriendo la boca.

Tieni la bocca bene aperta.

Abre bien la boca.

La mia bocca è pulita.

Mi boca está limpia.

La mia bocca era secca.

Mi boca estaba seca.

Tom ha la bocca grande.

Tom tiene boca grande.

Mangia con la bocca chiusa.

Comé con la boca cerrada.

Non mangiare a bocca aperta.

No comás con la boca abierta.

Devi tenere chiusa la bocca.

Tienes que cerrar la boca.

- Perché la tua bocca è così grande?
- Perché la sua bocca è così grande?

- ¿Por qué tienes una boca tan grande?
- ¿Por qué su boca es tan grande?
- ¿Por qué tu boca es tan grande?
- ¿Por qué tienes la boca tan grande?
- ¿Por qué tiene la boca tan grande?

- Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
- Il mattino ha l'oro in bocca.

- A quien madruga Dios le ayuda.
- A quien madruga, Dios ayuda.

- Ha parlato con la bocca piena a tavola.
- Lui ha parlato con la bocca piena a tavola.
- Parlò con la bocca piena a tavola.
- Lui parlò con la bocca piena a tavola.

Él habló con la boca llena en la mesa.

- Tom ha tolto l'amo dalla bocca del pesce.
- Tom tolse l'amo dalla bocca del pesce.

Tom quitó el anzuelo de la boca del pescado.

- Tom si è messo il termometro in bocca.
- Tom si mise il termometro in bocca.

Tom se puso el termómetro en la boca.

Ho un sapore orribile in bocca.

Siento un gusto horrible en la boca.

I recettori nella bocca assaggiano l'aria.

Los receptores de la boca prueban el aire.

Non parlare con la bocca piena.

No hables con la boca llena.

Non parlare con la bocca piena!

¡No hables con la boca llena!

Le faceva molto male la bocca.

Le dolía mucho la boca.

- In bocca al lupo!
- Buona fortuna!

¡Buena suerte!

In bocca al lupo per l'esame.

Buena suerte con tu examen.

Mi si è seccata la bocca.

Mi boca se secó.

- Una mosca non vola dentro una bocca chiusa.
- Una mosca non entra in una bocca chiusa.

En boca cerrada no entran moscas.

- Donna è nata con un cucchiaio d'argento in bocca.
- Donna nacque con un cucchiaio d'argento in bocca.

Donna nació con una cuchara de plata en su boca.

Apri la bocca e chiudi gli occhi.

Abre la boca y cierra los ojos.

Mi hai tolto le parole di bocca.

Me sacaste las palabras de la boca.

La bocca parla per l'abbondanza del cuore.

De la abundancia del corazón habla la boca.

Ti laverò la bocca con il sapone!

¡Te lavaré la boca con jabón!

- Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
- Il mattino ha l'oro in bocca.
- Chi prima arriva meglio alloggia.

- A quien madruga Dios le ayuda.
- A quien madruga, Dios ayuda.

- Buona fortuna.
- In bocca al lupo!
- Buona fortuna!

- Buena suerte.
- ¡Buena suerte!

A caval donato non si guarda in bocca.

- A caballo regalado no se le miran los dientes.
- A caballo regalado, no le mires el dentado.

Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.

A quien madruga Dios le ayuda.

Non è educato parlare con la bocca piena.

No es de buena educación hablar con la boca llena.

Lavati la bocca prima di parlare di me.

Lavate la boca antes de hablar de mí.

Tirò fuori la lingua a un lato della bocca

sacó su lengua a un lado de la boca

Il cane aveva un pezzo di carne in bocca.

El perro tenía un pedazo de carne en la boca.

Non può aprire la bocca senza dire una parolaccia.

No puede abrir la boca sin decir una palabrota.