Translation of "Abbiate" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Abbiate" in a sentence and their spanish translations:

- Abbi pietà!
- Abbiate pietà!

¡Tenga piedad!

Penso che abbiate ragione.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

Spero che non abbiate paura.

- Espero que no estés asustado.
- Espero que no estés asustada.

- Abbi paura. Abbi molta paura.
- Abbia paura. Abbia molta paura.
- Abbiate paura. Abbiate molta paura.

¡Ten miedo! ¡Ten mucho miedo!

- Abbi coraggio.
- Abbia coraggio.
- Abbiate coraggio.

- Sé valiente.
- Sed valientes.

- Abbi pietà!
- Abbiate pietà!
- Abbia pietà!

- ¡Tenga piedad!
- ¡Ten piedad!
- ¡Ten misericordia!

- Abbi fede.
- Abbia fede.
- Abbiate fede.

- Ten fe.
- Tened fe.
- Tengan fe.
- Confíen.

Non abbiate paura di fare degli errori.

No tengan miedo de cometer errores.

Abbiate almeno la decenza di chiedere scusa.

Ten la decencia de al menos pedir disculpas.

Non abbiate paura di prendere questo cucciolo!

¡No tengan miedo de coger este cachorro!

- Penso che tu abbia l'influenza.
- Penso che lei abbia l'influenza.
- Penso che voi abbiate l'influenza.
- Penso che abbiate l'influenza.

Creo que tienes gripe.

Non abbiate alcuna esitazione a dire la verità.

Nunca titubees en decir la verdad.

- Abbi fiducia in te.
- Abbiate fiducia in voi.

Ten confianza en ti mismo.

- Sono convinto che tu abbia ragione.
- Sono convinta che tu abbia ragione.
- Sono convinto che lei abbia ragione.
- Sono convinta che lei abbia ragione.
- Sono convinto che abbiate ragione.
- Sono convinta che abbiate ragione.
- Sono convinto che voi abbiate ragione.
- Sono convinta che voi abbiate ragione.

Estoy convencido de que tienes razón.

- Penso che tu li abbia impressionati.
- Penso che lei li abbia impressionati.
- Penso che tu le abbia impressionate.
- Penso che lei le abbia impressionate.
- Penso che le abbiate impressionate.
- Penso che voi le abbiate impressionate.
- Penso che li abbiate impressionati.
- Penso che voi li abbiate impressionati.

Creo que les has impresionado.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

Supongo que tienes razón.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

Creo que usted tiene razón.

- Credo che abbiate ragione.
- Io credo che voi abbiate ragione.
- Io credo che abbiate ragione.
- Credo che abbia ragione.
- Io credo che abbia ragione.
- Io credo che lei abbia ragione.
- Credo che lei abbia ragione.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

- Non penso che tu abbia ragione.
- Non penso che lei abbia ragione.
- Non penso che abbiate ragione.
- Non penso che voi abbiate ragione.

No creo que tengas razón.

CA: Sembra poi che a Netflix abbiate un'altra arma segreta,

CA: Parece que tienes esta otra arma secreta en Netflix,

Non fate nulla che non abbiate davvero voglia di fare.

No hagas nada que no quieras hacer.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.
- Immagino che tu abbia ragione.
- Immagino che lei abbia ragione.
- Immagino che voi abbiate ragione.

Supongo que tienes razón.

Bene, spero che abbiate la sensazione di arrivare da qualche parte.

Bien, espero puedan oír una sensación de llegada en algún lado.

- Penso che tu abbia bisogno di aiuto.
- Penso che lei abbia bisogno di aiuto.
- Penso che voi abbiate bisogno di aiuto.
- Penso che abbiate bisogno di aiuto.

Creo que necesitas ayuda.

Affinché abbiate un'idea, sono giunti ad approvare leggi che regolano le tasse.

Para que os hagáis una idea, han llegado a aprobar impuestos.

- Non aver paura.
- Non abbiate paura.
- Non avere paura.
- Non abbia paura.

No tengas miedo.

- Abbi pietà di me.
- Abbia pietà di me.
- Abbiate pietà di me.

- Ten piedad de mí.
- Tenga piedad de mí.
- Tengan piedad de mí.

- Abbi fede in Dio.
- Abbia fede in Dio.
- Abbiate fede in Dio.

Ten fe en Dios.

- Abbi fiducia in Dio.
- Abbia fiducia in Dio.
- Abbiate fiducia in Dio.

Confiá en Dios.

- Stammi bene!
- Abbi cura!
- Abbia cura!
- Abbiate cura!
- Statemi bene!
- Mi stia bene!

- ¡Cuidate!
- ¡Te cuidas!

- Penso che abbia ragione.
- Penso che tu abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che tu abbia ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

- Non avere mai paura di fare errori.
- Non abbiate mai paura di fare errori.

Nunca le temas a cometer errores.

E a meno che non abbiate vissuto in Croazia dove le mele sono jabuka,

A no ser que hayan vivido en Croacia, donde las manzanas se llaman jabukas,

Ciò che conta è che abbiate intrapreso il cammino verso il vostro vero sé.

lo que importa es que estás más cerca de convertirte en ti mismo.

- Spero che tu abbia ragione.
- Io spero che tu abbia ragione.
- Spero che lei abbia ragione.
- Io spero che lei abbia ragione.
- Spero che voi abbiate ragione.
- Io spero che voi abbiate ragione.

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

- Penso che tu abbia vent'anni.
- Penso che voi abbiate vent'anni.
- Penso che lei abbia vent'anni.

Estimo que tienes veinte años.

- Non avere paura di niente.
- Non abbia paura di niente.
- Non abbiate paura di niente.

- No temas a nada.
- No le tengas miedo a nada.

- Sembra che tu abbia perso un po' di peso.
- Sembra che lei abbia perso un po' di peso.
- Sembra che abbiate perso un po' di peso.
- Sembra che voi abbiate perso un po' di peso.

Parece que has perdido algo de peso.

- Seguimi e non avere paura.
- Mi segua e non abbia paura.
- Seguitemi e non abbiate paura.

Sígueme y no tengas miedo.

- Mi sembra che tu abbia ragione.
- Mi sembra che lei abbia ragione.
- Mi sembra che voi abbiate ragione.

Me parece que estás en lo correcto.

- Sii paziente.
- Siate pazienti.
- Sia paziente.
- Porta pazienza.
- Portate pazienza.
- Porti pazienza.
- Abbi pazienza.
- Abbia pazienza.
- Abbiate pazienza.

Sea paciente.

- Non avere troppa fiducia in lui.
- Non abbia troppa fiducia in lui.
- Non abbiate troppa fiducia in lui.

- No confíes mucho en él.
- No confiéis demasiado en él.

- Qual è il miglior regalo di Natale che tu abbia mai ricevuto?
- Qual è il miglior regalo di Natale che lei abbia mai ricevuto?
- Qual è il miglior regalo di Natale che abbiate mai ricevuto?
- Qual è il miglior regalo di Natale che voi abbiate mai ricevuto?

¿Cuál es el mejor regalo de Navidad que has recibido nunca?

- Spero che tu abbia avuto una grande giornata!
- Spero che lei abbia avuto una grande giornata!
- Spero che voi abbiate avuto una grande giornata!

¡Espero que hayas tenido un gran día!

- Non avere paura. Non ti farò del male.
- Non abbia paura. Non le farò del male.
- Non abbiate paura. Non vi farò del male.

No tengas miedo. No te lastimaré.

- Mi fa piacere che tu abbia avuto successo.
- Mi fa piacere che lei abbia avuto successo.
- Mi fa piacere che voi abbiate avuto successo.

- Estoy feliz de que ganaste.
- Estoy feliz de que ganaron.

- Non aver paura di sbagliare.
- Non avere paura di fare degli errori.
- Non abbiate paura di fare degli errori.
- Non abbia paura di fare degli errori.

- ¡No tengas miedo de cometer errores!
- No tengas miedo de equivocarte.
- No tengas miedo a equivocarte.
- No tengas miedo de cometer errores.

- Spiacente, ma penso che tu abbia il numero sbagliato.
- Spiacente, ma penso che lei abbia il numero sbagliato.
- Spiacente, ma penso che voi abbiate il numero sbagliato.

Lo siento, creo que se ha equivocado de número.

- Ogni attività che volete compiere prenderà più tempo di quanto ne avete a disposizione.
- Qualsiasi attività vogliate compiere prenderà più tempo di quanto ne abbiate a disposizione.

Cualquier actividad que necesites llevar a cabo tomará más tiempo del que tienes.

- È possibile che tu abbia già letto questo libro.
- È possibile che lei abbia già letto questo libro.
- È possibile che voi abbiate già letto questo libro.

- Puede que ya hayas leído este libro.
- Puede que ya hayáis leído este libro.

- Suppongo che tu abbia fame.
- Suppongo che voi abbiate fame.
- Suppongo che tu sia affamato.
- Suppongo che tu sia affamata.
- Suppongo che voi siate affamati.
- Suppongo che voi siate affamate.

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

- Non posso credere che tu abbia davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non posso credere che tu abbia davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non posso credere che lei abbia davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non posso credere che abbiate davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non posso credere che abbiate davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non posso credere che lei abbia davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non posso credere che lei abbia veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non posso credere che lei abbia veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non posso credere che tu abbia veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non posso credere che tu abbia veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non posso credere che abbiate veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non posso credere che abbiate veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non posso credere che voi abbiate veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non posso credere che voi abbiate veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non riesco a credere che voi abbiate veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non riesco a credere che voi abbiate veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non riesco a credere che tu abbia veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non riesco a credere che tu abbia veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non riesco a credere che lei abbia veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non riesco a credere che lei abbia veramente venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non riesco a credere che lei abbia davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non riesco a credere che lei abbia davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non riesco a credere che tu abbia davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non riesco a credere che tu abbia davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non riesco a credere che abbiate davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non riesco a credere che abbiate davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Non riesco a credere che voi abbiate davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.
- Io non riesco a credere che voi abbiate davvero venduto quella spazzatura a un prezzo così alto.

No puedo creer que realmente vendieras esa basura por un precio tan alto.