Translation of "Venuti" in Russian

0.187 sec.

Examples of using "Venuti" in a sentence and their russian translations:

Sono venuti.

Они пришли.

- Sono venuti tutti tranne te.
- Sono venuti tutti tranne voi.
- Sono venuti tutti tranne lei.

Все пришли, кроме тебя.

- Siete venuti alla fine.
- Voi siete venuti alla fine.

Вы наконец пришли.

- Sono venuti alla fine.
- Loro sono venuti alla fine.

Они наконец пришли.

- Siamo venuti troppo tardi.
- Noi siamo venuti troppo tardi.

- Мы пришли слишком поздно.
- Мы слишком поздно пришли.

- Sono venuti troppo tardi.
- Loro sono venuti troppo tardi.

- Они пришли слишком поздно.
- Они слишком поздно пришли.

Perché siete venuti?

Вы зачем приходили?

Perché sono venuti?

- Зачем они приходили?
- Зачем они пришли?

Sono venuti insieme.

Они пришли вместе.

- Sono venuti la settimana scorsa.
- Loro sono venuti la settimana scorsa.

Они приехали на прошлой неделе.

venuti fuori come meteore

похожих на огненные шары,

Grazie di essere venuti!

Спасибо, что пришла.

Per cosa siete venuti?

- Зачем вы пришли?
- Для чего вы пришли?

Siamo venuti a scusarci.

Мы пришли извиниться.

Siete venuti per me?

- Вы за мной?
- Вы пришли за мной?

Sapevamo che sareste venuti.

Мы знали, что вы придёте.

Siamo venuti a sostenervi.

Мы пришли вас поддержать.

Siamo venuti a sostenerti.

Мы пришли тебя поддержать.

Per cosa sono venuti?

Для чего они пришли?

Sono venuti ad informarmi.

Они пришли меня известить.

Siete venuti da me?

- Вы приехали ко мне?
- Вы пришли ко мне?

- I tuoi genitori non sono venuti, vero?
- I suoi genitori non sono venuti, vero?
- I vostri genitori non sono venuti, vero?

- Твои родители не пришли, не так ли?
- Твои родители что, не пришли?
- Ваши родители что, не пришли?

Mi sono venuti i brividi.

У меня по спине побежали мурашки.

Siamo venuti qui per divertirci.

Мы пришли сюда, чтобы повеселиться.

Sono venuti tutti tranne Tom.

Все, кроме Тома, пришли.

Tom e Mary sono venuti.

Том и Мэри пришли.

Non sapevo che sareste venuti.

- Я не знал, что ты придёшь.
- Я не знал, что вы придёте.

Siamo venuti a vedere Tom.

Мы пришли повидаться с Томом.

Vogliamo ringraziarvi per essere venuti.

Мы хотим поблагодарить вас за то, что пришли.

Siete venuti con la famiglia?

Вы с семьёй пришли?

Siete venuti a casa presto.

Вы рано пришли домой.

Pensavo che oggi sareste venuti.

Я думал, вы сегодня придёте.

Loro sono venuti da me.

- Они пришли ко мне.
- Они приехали ко мне.

- Stavo già pensando che non sareste venuti.
- Cominciavo a pensare che non sareste venuti.

Я уж было подумал, что вы не придёте.

- Tom, gli amici sono venuti per te.
- Tom, gli amici sono venuti a trovarti.

Том, к тебе друзья пришли.

Diversi studenti sono venuti in biblioteca.

В библиотеку пришли несколько студентов.

Più tardi anche altri sono venuti.

Позже и другие пришли.

- Non siamo venute.
- Non siamo venuti.

Мы не пришли.

Grazie per essere venuti fin qui.

Спасибо, что проделали весь этот путь.

Perché ieri sera non siete venuti?

- Почему вы не пришли вчера вечером?
- Почему вы вчера вечером не пришли?

- Sono venuti a trovarvi.
- Avete visite.

К вам пришли.

- Sono venuti a trovarti.
- Hai visite.

К тебе пришли.

Siete venuti qui proprio per questo?

- Ты же за этим сюда пришёл?
- Вы же за этим сюда пришли?

Grazie per essere venuti da noi.

Спасибо, что пришли к нам.

Mi hanno promesso che sarebbero venuti.

Они обещали мне, что придут.

Tutti gli studenti sono venuti alla festa.

На вечер пришли все ученики.

Siamo venuti qui per dare una mano.

Мы пришли сюда, чтобы помочь.

Siamo venuti dal professore esattamente all'ora fissata.

Мы пришли к профессору в точно назначенное время.

Hai detto a Tom che saremmo venuti?

Ты сказал Тому, что мы придём?

Avete detto a Tom che saremmo venuti?

Вы сказали Тому, что мы придём?

Tom ti ha detto che saremmo venuti?

Том сказал тебе, что мы придём?

Tom vi ha detto che saremmo venuti.

Том сказал вам, что мы придём?

- Come siamo venuti qui?
- Noi come siamo venuti qui?
- Come siamo venute qui?
- Noi come siamo venute qui?

Как мы сюда добрались?

- Come sono venuti qui?
- Loro come sono venuti qui?
- Come sono venute qui?
- Loro come sono venute qui?

Как они сюда приехали?

- Siamo venuti ad aiutare.
- Noi siamo venuti ad aiutare.
- Siamo venute ad aiutare.
- Noi siamo venute ad aiutare.

Мы пришли помочь.

- Hanno detto che sarebbero venuti.
- Hanno detto che sarebbero venute.
- Dissero che sarebbero venuti.
- Dissero che sarebbero venute.

Они сказали, что придут.

- Siamo venuti ad aiutare.
- Siamo venute ad aiutare.

Мы пришли помочь.

I polli sono venuti a casa per posarsi.

- Заварил кашу.
- Как аукнулось, так и откликнулось.

- Siamo venuti per loro.
- Siamo venute per loro.

Мы пришли за ними.

- Sei venuto troppo tardi.
- Siete venuti troppo tardi.

- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.

- Siete venuti in città?
- Siete venute in città?

Вы приехали в город?

Come siete venuti a conoscenza del progetto Tatoeba?

Как вы узнали о проекте Татоэба?

Dove siete venuti a conoscenza del progetto Tatoeba?

Откуда вы узнали о проекте Татоэба?

Siamo venuti a trovare i nostri amici tedeschi.

Мы приехали в гости к своим немецким друзьям.

"Grazie di essere venuti". - "Grazie di aveci invitato".

"Спасибо, что пришли". - "Спасибо, что пригласили".

- Tom, hai visite.
- Tom, sono venuti per te.

Том, к тебе пришли.

- Sono venuti tutti tranne Jim.
- Vennero tutti tranne Jim.

Пришли все, кроме Джима.

Alcuni studenti sono venuti in autobus, altri a piedi.

Некоторые студенты приехали на автобусе, а некоторые пришли пешком.

Grazie di essere venuti! Per me questo significa molto!

Спасибо, что пришли! Для меня это очень много значит!

Come ha fatto lui a sapere che saremmo venuti?

Откуда он знал, что мы придём?

Come ha fatto Tom a sapere che saremmo venuti?

Откуда Том знал, что мы придём?

Come ha fatto lei a sapere che saremmo venuti?

Откуда она знала, что мы придём?

Vostro padre e Vostra madre sono venuti a mancare.

Ваших отца и матери больше нет.

Tuo padre e tua madre sono venuti a mancare.

Твоих отца и матери больше нет.

- Sono venuti la settimana scorsa.
- Loro sono venuti la settimana scorsa.
- Sono venute la settimana scorsa.
- Loro sono venute la settimana scorsa.

Они приехали на прошлой неделе.

- Non sono venuti qui, vero?
- Loro non sono venuti qui, vero?
- Non sono venute qui, vero?
- Loro non sono venute qui, vero?

Они же сюда не приходили?

È un piacere essere qui e grazie di essere venuti.

Рад встретиться с вами, и спасибо, что вы пришли.

- Perché non sei venuto ieri?
- Perché non siete venuti ieri?

Почему ты вчера не пришёл?

Bussarono alla porta e dissero che erano venuti ad arrestarlo.

Они постучали в дверь и сказали, что пришли, чтобы арестовать его.

Sono venuti per poco tempo, ma sono rimasti per sempre.

Приехали ненадолго, а остались навсегда.

- Tom e Mary sono arrivati?
- Tom e Mary sono venuti?

Том и Мэри пришли?

Entrambi i miei genitori sono venuti in aeroporto a salutarmi.

Оба моих родителя пришли в аэропорт проводить меня.

- Non so perché siamo venuti qui.
- Non so perché siamo venuti qua.
- Non so perché siamo venute qui.
- Non so perché siamo venute qua.

Не знаю, зачем мы сюда пришли.

Mary e la sua famiglia sono venuti in stazione a salutarci.

Мэри с семьей пришли на вокзал проводить нас.

Gli interlocutori litigavano talmente, che per poco non sono venuti alle mani.

Собеседники так спорили, что чуть не подрались.

- I suoi genitori sono venuti dalla Germania.
- I suoi genitori vennero dalla Germania.

Его родители из Германии.

Tutti i miei amici ai quali ho mandato l'invito sono venuti alla festa.

Все мои друзья, которым я отправил приглашение, пришли на вечеринку.

- Siamo venuti qui per comprare delle cuffie.
- Noi siamo venuti qui per comprare delle cuffie.
- Siamo venute qui per comprare delle cuffie.
- Noi siamo venute qui per comprare delle cuffie.

Мы пришли сюда, чтобы купить наушники.

- Due terzi degli studenti sono venuti alla riunione.
- Due terzi degli studenti vennero alla riunione.

Две трети студентов пришли на встречу.

Tom e Mary hanno detto che sarebbero venuti, ma non si sono mai fatti vivi.

Том и Мэри сказали, что придут, но так и не появились.

- Non siamo venuti a capo di niente.
- Non siamo riusciti a metterci d'accordo su niente.

Мы так ни до чего и не договорились.

- È la ragione per cui siamo venuti qui.
- Quella è la ragione per cui siamo venuti qui.
- È la ragione per cui siamo venute qui.
- Quella è la ragione per cui siamo venute qui.

Вот почему мы сюда пришли.

- Grazie di essere venuto.
- Grazie di essere venuta.
- Grazie di essere venuti.
- Grazie di essere venute.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- I Celti sono venuti per primi nel 600 A.C.
- I Celti arrivarono per primi nel 600 a.C.

Сперва пришли кельты в 600-том году до нашей эры.

- I genitori di Tom sono venuti a casa presto.
- I genitori di Tom vennero a casa presto.

Родители Тома рано пришли домой.

- Ieri non siamo venuti a capo di niente.
- Ieri non siamo riusciti a metterci d'accordo su niente.

Мы вчера так ни до чего и не договорились.

La mia ragazza voleva un gattino, ma io no, quindi siamo venuti ad un compromesso e preso un gattino.

Моя девушка хотела котёнка, а я нет, поэтому мы пошли на компромисс и завели котёнка.

- Perché non è venuta?
- Perché non sei venuto?
- Perché non sei venuta?
- Perché non è venuto?
- Perché non siete venuti?
- Perché non siete venute?

- Почему ты не пришёл?
- Почему вы не пришли?
- Почему Вы не пришли?
- Почему ты не пришел?
- Почему ты не пришла?