Examples of using "Un'occhiata" in a sentence and their russian translations:
- Взгляни.
- Посмотри-ка.
- Взгляните.
- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.
- Хочешь взглянуть?
- Хотите взглянуть?
Не могли бы вы взглянуть?
Я взгляну.
- Дай мне взглянуть.
- Дай мне посмотреть.
- Дайте мне посмотреть.
- Дайте мне взглянуть.
- Позволь мне взглянуть.
- Позвольте мне взглянуть.
- Позволь мне посмотреть.
- Позвольте мне посмотреть.
- Посмотри на эти.
- Взгляни на эти.
- Взгляните на эти.
Оглядись по сторонам.
- Взгляни туда.
- Посмотри туда.
- Посмотри там.
Взгляните-ка сюда.
- Пойди взгляни.
- Пойдите взгляните.
- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.
- Я просто осматриваюсь.
- Я просто приглядываюсь.
Взгляни на этот отчёт.
Я хочу заглянуть внутрь.
Я огляделся.
Пойду взгляну.
Подойдите и посмотрите сюда.
и давайте вместе посмотрим.
- Я посмотрел.
- Я глянул.
Мне надо взглянуть.
Взгляни, Том.
Теперь, давайте посмотрим.
Мне придётся взглянуть.
Подойди сюда и взгляни на это.
Сейчас я взгляну на его предложения.
- Он бросил на меня взгляд.
- Он взглянул на меня.
Я бы хотел заглянуть внутрь.
Она заглянула внутрь.
Не хотите ли взглянуть на неё?
Не хотите ли взглянуть на него?
- Я буду присматривать за Томом.
- Я присмотрю за Томом.
- Я оглянулся.
- Я бросил взгляд назад.
Я заглянул в коробку.
- Я хочу взглянуть на эту комнату.
- Я хочу взглянуть на этот номер.
Том попросил меня на это взглянуть.
Давайте взглянем на это уравнение.
Давайте заглянем в эти норы.
Дай мне взглянуть на картину.
Давайте посмотрим поближе.
Могу я увидеть журнал?
Том взглянул на потолок.
Мне нужно, чтобы ты взглянул на это.
Том окинул Мэри зловещим взглядом.
Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.
Теперь мы посмотрим на эту гистограмму,
Интересно, стоит ли проверить, что там.
Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.
Нужно найти хороший обзор отсюда.
Том заглянул внутрь ящика.
Пожалуйста, дайте мне посмотреть расписание.
Пойди проведай детей.
Я хочу, чтобы Том взглянул на это.
Позвольте мне взглянуть на эту книгу Тома.
"Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".
Я просто смотрю.
- Посмотрите, пожалуйста, на эту картину.
- Взгляните на эту фотографию, пожалуйста.
- Взгляни на эту фотографию, пожалуйста.
Он заглянул в газету, прежде чем идти спать.
Давайте потянем веревку и посмотрим, как она.
- У вас есть фотографии, которые я могу посмотреть?
- У вас есть фотографии, на которые я могу взглянуть?
Не хотите взглянуть на мою новую машину?
Только что глянул на твой блог — кажется, он интересный.
- Думаю, тебе лучше на это взглянуть.
- Думаю, вам лучше на это взглянуть.
Может, стоит это проверить. Пошли, поглядим.
Интересно, стоит ли это проверять. Пошли, поглядим.
Думаю, тебе лучше на это взглянуть.
Том сказал Мэри выглянуть в окно.
Стоило мне лишь взглянуть на его лицо, как у меня пропало всякое желание работать.
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Воспользуйтесь ссылкой в описании видео, чтобы погрузиться в эту новую стратегической игру непревзойденной