Translation of "Darò" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Darò" in a sentence and their dutch translations:

- Te lo darò.
- Io te lo darò.
- Te la darò.
- Io te la darò.
- Ve la darò.
- Io ve la darò.
- Ve lo darò.
- Io ve lo darò.
- Glielo darò.
- Io glielo darò.
- Gliela darò.
- Io gliela darò.

Ik zal het je geven.

- Ti darò questi soldi.
- Vi darò questi soldi.
- Le darò questi soldi.
- Ti darò questo denaro.
- Vi darò questo denaro.
- Le darò questo denaro.

Ik geef je dit geld.

- Vi darò questi soldi.
- Le darò questi soldi.
- Vi darò questo denaro.
- Le darò questo denaro.

Ik zal je dat geld geven.

- Ti darò un regalo.
- Io ti darò un regalo.
- Vi darò un regalo.
- Io vi darò un regalo.
- Le darò un regalo.
- Io le darò un regalo.

Ik zal je een cadeau geven.

- Ti darò il libro.
- Vi darò il libro.
- Le darò il libro.
- Io ti darò il libro.
- Io vi darò il libro.
- Io le darò il libro.

- Ik zal je het boek geven.
- Ik zal u het boek geven.
- Ik zal jullie het boek geven.

- Ti darò un passaggio.
- Vi darò un passaggio.
- Le darò un passaggio.

Ik neem je mee.

- Ti darò questo libro.
- Vi darò questo libro.
- Le darò questo libro.

Ik zal jou dit boek geven.

- Ti darò cinque dollari.
- Vi darò cinque dollari.
- Le darò cinque dollari.

Ik geef je vijf dollar.

- Te lo darò.
- Io te lo darò.

Ik zal het je geven.

- Ti darò un buon consiglio.
- Vi darò un buon consiglio.
- Le darò un buon consiglio.

Ik zal je een goed advies geven.

- Ti darò un regalo.
- Io ti darò un regalo.

- Ik zal je een geschenk geven.
- Ik zal je een cadeau geven.

- Gli darò una mano.
- Io gli darò una mano.

Ik ga hem helpen.

- Ti darò un passaggio fino all'aeroporto.
- Vi darò un passaggio fino all'aeroporto.
- Le darò un passaggio fino all'aeroporto.

- Ik breng je wel naar het vliegveld.
- Ik breng u wel naar het vliegveld.
- Ik breng je naar het vliegveld.

- Le darò il libro domani.
- Io le darò il libro domani.

Ik zal haar het boek morgen geven.

Ti darò questo libro.

Ik zal jou dit boek geven.

Ti darò cinque dollari.

Ik geef je vijf dollar.

Vi darò un passaggio.

Ik neem je mee.

- Mi dimetterò.
- Io mi dimetterò.
- Darò le dimissioni.
- Io darò le dimissioni.

Ik zal ontslag nemen.

- Ti darò un colpo di telefono domani.
- Vi darò un colpo di telefono domani.
- Le darò un colpo di telefono domani.

Ik zal je morgen bellen.

Gli darò il libro domani.

Ik zal hem het boek morgen geven.

Ti darò tutto tranne questo.

- Ik zal je alles geven behalve dit.
- Ik zal u alles geven behalve dit.
- Ik zal jullie alles geven behalve dit.

- Darò a Tom una camicia per Natale.
- Io darò a Tom una camicia per Natale.

- Ik geef Tom een shirt voor Kerstmis.
- Ik zal Tom een shirt geven voor Kerstmis.

Ti darò tutto ciò che vuoi.

Ik zal je alles geven wat je wilt.

Darò una bella pulita alla stanza.

Ik zal de kamer een goede schoonmaakbeurt geven.

- Se mi pagherai un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compra un gelato, le darò un bacio.
- Se mi comprate un gelato, vi darò un bacio.

- Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.
- Als je mij een ijsje koopt, dan geef ik je een kus.
- Als je mij een ijsje betaalt, dan geef ik je een zoen.

- Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compra un gelato, le darò un bacio.
- Se mi comprate un gelato, vi darò un bacio.

- Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.
- Als je mij een ijsje betaalt, dan geef ik je een zoen.

- Ti presterò questo libro.
- Vi presterò questo libro.
- Le presterò questo libro.
- Ti darò in prestito questo libro.
- Vi darò in prestito questo libro.
- Le darò in prestito questo libro.

Ik zal u dit boek lenen.

Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.

Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.

- Ti darò una bicicletta per il tuo compleanno.
- Ti regalerò una bici per il tuo compleanno.
- Ti regalerò una bicicletta per il tuo compleanno.
- Ti darò una bici per il tuo compleanno.

- Ik zal je een fiets voor je verjaardag geven.
- Voor je verjaardag zal ik je een fiets geven.