Translation of "Starò" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Starò" in a sentence and their russian translations:

- Starò con te.
- Io starò con te.
- Starò con voi.
- Io starò con voi.
- Starò con lei.
- Io starò con lei.

- Я останусь с тобой.
- Я останусь с вами.
- Я побуду с тобой.
- Я побуду с вами.

- Starò bene.
- Io starò bene.

- Я буду в порядке.
- Со мной всё будет в порядке.

- Non starò calmo.
- Io non starò calmo.
- Non starò calma.
- Io non starò calma.

- Я не буду молчать.
- Я не буду тихим.

- Non starò zitto.
- Io non starò zitto.
- Non starò zitta.
- Io non starò zitta.

Я не буду молчать.

- Starò in piedi.
- Io starò in piedi.

Я постою.

- Starò bene qui.
- Io starò bene qui.

- Я буду чувствовать себя тут хорошо.
- Я буду чувствовать себя здесь хорошо.
- Мне тут будет хорошо.
- Мне здесь будет хорошо.

- Starò bene, non preoccuparti.
- Starò bene, non preoccupatevi.
- Starò bene, non si preoccupi.
- Starò bene, non ti preoccupare.
- Starò bene, non vi preoccupate.

- Со мной всё будет в порядке, не беспокойся.
- Со мной всё будет в порядке, не беспокойтесь.

Starò bene?

Я буду в порядке?

Starò più attento.

Я буду осторожнее.

- Starò col bebè se vuoi andare.
- Starò io col bebè se vuoi andare.
- Starò col bebè se vuole andare.
- Starò io col bebè se vuole andare.
- Starò col bebè se volete andare.
- Starò io col bebè se volete andare.

- Я останусь с дитём, если ты хочешь уйти.
- Если ты хочешь уйти, я присмотрю за ребёнком.
- Я останусь с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я останусь с ребёнком, если вы хотите пойти.
- Я побуду с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я побуду с ребёнком, если вы хотите пойти.
- Я посижу с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я посижу с ребёнком, если вы хотите пойти.

- Non starò qui a lungo.
- Io non starò qui a lungo.

- Я не пробуду здесь долго.
- Я здесь ненадолго.
- Я тут ненадолго.

Starò qui per poco.

Я пробуду здесь недолго.

Domani starò a casa.

Завтра я останусь дома.

Starò a casa oggi.

- Я останусь сегодня дома.
- Сегодня останусь дома.
- Я сегодня останусь дома.

- Sarò al lavoro.
- Io sarò al lavoro.
- Starò lavorando.
- Io starò lavorando.

Я буду работать.

- Starò con mia zia alle Hawaii.
- Io starò con mia zia alle Hawaii.

Я собираюсь остаться с тётей на Гавайях.

- Starò a Mosca per sei giorni.
- Io starò a Mosca per sei giorni.

Я буду в Москве шесть дней.

- Starò ad Atene per nove giorni.
- Io starò ad Atene per nove giorni.

Я пробуду в Афинах девять дней.

- Starò da mio zio a Kyoto.
- Io starò da mio zio a Kyoto.

Я собираюсь погостить у дяди в Киото.

- Starò viaggiando in Europa la settimana prossima.
- Starò viaggiando in Europa la prossima settimana.
- Io starò viaggiando in Europa la settimana prossima.
- Io starò viaggiando in Europa la prossima settimana.

Я буду путешествовать по Европе на следующей неделе.

Starò qua per tre mesi.

Я пробуду здесь три месяца.

Non preoccuparti, mamma. Starò bene!

Не волнуйся, мама. Я буду в порядке!

Ho detto che starò bene.

Я сказал, что буду в порядке.

- Starò qui per un paio di giorni.
- Io starò qui per un paio di giorni.

- Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
- Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

- Starò qui.
- Io starò qui.
- Rimarrò qui.
- Io rimarrò qui.
- Resterò qui.
- Io resterò qui.

- Я останусь здесь.
- Я остаюсь здесь.
- Я побуду здесь.

Se domani piove starò a casa.

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

Se domani pioverà starò a casa

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

Starò con mio zio a Boston.

- Я собираюсь остаться с моим дядей в Бостоне.
- Я собираюсь остаться в Бостоне с моим дядей.
- Я собираюсь остаться в Бостоне со своим дядей.

Non me ne starò qui da solo.

- Я не останусь здесь один.
- Я не останусь тут один.
- Я не останусь здесь одна.
- Я не останусь тут одна.
- Я не останусь здесь в одиночестве.
- Я не останусь тут в одиночестве.

Starò studiando da cinque anni il febbraio prossimo.

- В следующем феврале будет пять лет, как я начал учиться.
- В следующем феврале будет пять лет, как я начала учиться.

- Domani resterò a casa.
- Domani starò a casa.

Завтра я останусь дома.

- Starò in casa.
- Resterò a casa.
- Rimarrò a casa.
- Io rimarrò a casa.
- Io starò a casa.
- Io resterò a casa.

Я останусь дома.

- Starò a casa.
- Resterò a casa.
- Rimarrò a casa.
- Io rimarrò a casa.
- Io starò a casa.
- Io resterò a casa.

Я останусь дома.

- Starò in macchina.
- Io starò in macchina.
- Resterò in macchina.
- Io resterò in macchina.
- Rimarrò in macchina.
- Io rimarrò in macchina.

- Я останусь в машине.
- Я побуду в машине.

- Starò con Tom.
- Io starò con Tom.
- Resterò con Tom.
- Io resterò con Tom.
- Rimarrò con Tom.
- Io rimarrò con Tom.

- Я останусь с Томом.
- Я побуду с Томом.

- Starò con lei.
- Io starò con lei.
- Rimarrò con lei.
- Io rimarrò con lei.
- Resterò con lei.
- Io resterò con lei.

- Я побуду с ней.
- Я останусь с ней.

- Starò con lui.
- Io starò con lui.
- Resterò con lui.
- Io resterò con lui.
- Rimarrò con lui.
- Io rimarrò con lui.

- Я побуду с ним.
- Я останусь с ним.

Mettitelo in testa: non me ne starò in silenzio!

Ты учти: я молчать не буду!

- Starò con loro.
- Resterò con loro.
- Rimarrò con loro.

- Я побуду с ними.
- Я останусь с ними.

Controlla la mia borsa mentre starò comprando il biglietto.

Присмотри за моей сумкой, пока я буду покупать билет.

- Starò qui per un paio di giorni.
- Io starò qui per un paio di giorni.
- Ho intenzione di restare qui per qualche giorno.

Я собираюсь остаться тут на несколько дней.

- Non starò in silenzio.
- Non resterò in silenzio.
- Non rimarrò in silenzio.

Я молчать не буду.

- Starò a casa stasera.
- Io starò a casa stasera.
- Starò a casa questa sera.
- Io starò a casa questa sera.
- Resterò a casa questa sera.
- Io resterò a casa questa sera.
- Resterò a casa stasera.
- Io resterò a casa stasera.
- Rimarrò a casa stasera.
- Io rimarrò a casa stasera.
- Rimarrò a casa questa sera.
- Io rimarrò a casa questa sera.

Сегодня вечером я останусь дома.

Starò accanto a te, e non importa quello che la gente può dire.

Я буду рядом с тобой и неважно, что могут сказать другие.

- Resterò là fino alle sei.
- Rimarrò là fino alle sei.
- Io rimarrò là fino alle sei.
- Io resterò là fino alle sei.
- Starò là fino alle sei.
- Io starò là fino alle sei.
- Starò lì fino alle sei.
- Io starò lì fino alle sei.
- Resterò lì fino alle sei.
- Io resterò lì fino alle sei.
- Rimarrò lì fino alle sei.
- Io rimarrò lì fino alle sei.

Я пробуду там до шести.

- È meglio che rimanga seduto qui.
- È meglio se me ne starò seduto qui.

Я лучше тут посижу.

- È meglio se me ne starò seduto lì.
- È meglio che rimanga seduto lì.

Я лучше там посижу.

- Starò qui per una settimana.
- Io starò qui per una settimana.
- Resterò qui per una settimana.
- Io resterò qui per una settimana.
- Rimarrò qui per una settimana.
- Io rimarrò qui per una settimana.

- Я останусь здесь на неделю.
- Я пробуду здесь неделю.

- Starò qui fino alle dieci.
- Io starò qui fino alle dieci.
- Resterò qui fino alle dieci.
- Io resterò qui fino alle dieci.
- Rimarrò qui fino alle dieci.
- Io rimarrò qui fino alle dieci.

- Я буду тут до десяти.
- Я остаюсь здесь до десяти.
- Я останусь здесь до десяти.

- Penso che starò a casa.
- Penso che resterò a casa.
- Penso che rimarrò a casa.

Я, пожалуй, останусь дома.

- Senza di te mi sentirò perso.
- Starò male senza di te.
- Non potrò vivere senza di te.

Я без тебя пропаду.

- Se volete mi fermo qui con voi fino a che torna Tom.
- Se volete starò qui con voi fino all'arrivo di Tom.

- Если хочешь, я побуду здесь с тобой, пока Том не вернётся.
- Если хотите, я побуду здесь с вами, пока Том не вернётся.

- Se vuoi mi fermo qui con te fino a che torna Tom.
- Se vuoi starò qui con te fino all'arrivo di Tom.

Если хочешь, я побуду здесь с тобой, пока Том не вернётся.

"Stai bene?" "Starò bene. (Cioè, una volta che vedrò un cardiologo. Penso che il mio cuore si sia fermato.)" "Allora devi andare in tribunale! Vai con molte benedizioni!"

«Ты в порядке?» — «Со мной всё будет нормально. (Будет, когда я побываю у кардиолога. По-моему, у меня сердце остановилось.)» — «Тогда ты должен отправиться в суд! Иди же, со многими благословениями!»

- Resterò là fino alle sei.
- Rimarrò là fino alle sei.
- Io rimarrò là fino alle sei.
- Io resterò là fino alle sei.
- Io starò là fino alle sei.

- Я останусь там до шести.
- Я пробуду там до шести.