Translation of "Calma" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Calma" in a sentence and their finnish translations:

- Mantieni la calma.
- Mantenga la calma.
- Mantenete la calma.

- Pysy rauhallisena.
- Pysykää rauhallisina.
- Pysy coolina.
- Pysykää cooleina.

- Mantieni la calma.
- Stai calma.
- Stai calmo.
- Stia calmo.
- Stia calma.
- State calmi.
- State calme.

- Jäitä hattuun.
- Rauhallisesti nyt.
- Pysy rauhallisena.
- Pysykää rauhallisina.
- Pysykää rauhallisena.

calma le acque,

ravistelee vesiä,

Ok, manteniamo la calma.

Pysytään rauhallisina.

- Sii calmo.
- Sii calma.
- Sia calmo.
- Sia calma.
- Siate calmi.
- Siate calme.

Ole rauhallinen.

- Stai calma.
- Stai calmo.
- Stia calmo.
- Stia calma.
- State calmi.
- State calme.

- Pysy rauhallisena.
- Pysykää rauhallisena.

- Devo restare calmo.
- Devo restare calma.
- Devo rimanere calmo.
- Devo rimanere calma.

Minun pitää pysyä rauhallisena.

- Tom ha spiegato con calma la situazione.
- Tom spiegò con calma la situazione.

Tomi selitti tilanteen rauhallisesti.

- Non starò calmo.
- Io non starò calmo.
- Non starò calma.
- Io non starò calma.

- En ole hiljaa.
- En aio olla hiljaa.

È la calma prima della tempesta.

Se on tyyntä myrskyn edellä.

Lo yoga la aiuta ad essere calma.

Jooga auttaa häntä pysymään rauhallisena.

- Tom aspettava tranquillamente.
- Tom aspettava con calma.

Tom odotti rauhallisesti.

- Più calmo!
- Più calma!
- Più calmi!
- Più calme!

Hiljempaa!

Non mi piace il denaro, ma mi calma i nervi.

En pidä rahasta, mutta se rauhoittaa minun hermojani.

L'aria calma mattutina diffonde i loro canti ben oltre le fronde.

Tyyni aamuilma kuljettaa niiden laulun kauas latvuston halki.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Cercate di restare calmi.

Yritä pysyä rauhallisena.

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."