Examples of using "Scoppiò" in a sentence and their russian translations:
- Том рассмеялся.
- Том расхохотался.
Шарик внезапно лопнул.
В темноте вспыхнул огонь.
Молодой человек расхохотался.
Том вдруг расхохотался.
В ту ночь разразился пожар.
На втором этаже начался пожар.
Томоко едва не заплакала.
- Она расплакалась.
- Она ударилась в слёзы.
- Она разрыдалась.
Война вспыхнула в 1939.
Она разразилась хохотом.
Он засмеялся.
- Вспыхнуло восстание.
- Разразилась революция.
- Грянула революция.
Лампочка лопнула.
Услышав новость, она разрыдалась.
Она ни с того ни с сего расплакалась.
- Том разревелся.
- Том расплакался.
- Том разрыдался.
Иисус плакал.
- Том рассмеялся.
- Том расхохотался.
- Том внезапно расхохотался.
Том зарыдал.
Мэри дала волю чувствам и расплакалась.
Внезапно Хироко расплакалась.
Но увидев, что происходило на самом деле, он разрыдался.
Увидев результаты своего теста, она расплакалась.
Она разрыдалась, когда услышала новость.
Ребёнок расплакался.
После недолгого мира война вспыхнула вновь.
Миссис Уайт расплакалась, когда я сообщил ей эту новость.
Война вспыхнула в 1939.
- Зрители рассмеялись.
- Слушатели рассмеялись.
- В 1911 году вспыхнуло восстание.
- В 1911 году вспыхнул мятеж.
Где был Том, когда начался пожар?
- Когда началась Вторая мировая война?
- Когда разразилась Вторая мировая война?
Вторая мировая война началась в 1939 году.
Война началась между этими двумя странами.
В самом центре города вспыхнул пожар.
Первая мировая война разразилась в 1914 году.
- Увидев меня, она тотчас расхохоталась.
- Увидев меня, она расхохоталась.
К вечеру разыгралась страшная буря с дождём, и ветер дул так сильно, что что все окна и двери в старом доме тряслись и гремели.