Translation of "Obiettivi" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Obiettivi" in a sentence and their russian translations:

- Pensa ai tuoi obiettivi.
- Pensi ai suoi obiettivi.
- Pensate ai vostri obiettivi.

Думай о своих целях.

- Hai realizzato i tuoi obiettivi?
- Ha realizzato i suoi obiettivi?
- Avete realizzato i vostri obiettivi?

Ты достиг своих целей?

- Siamo obiettivi.
- Noi siamo obiettivi.
- Siamo obiettive.
- Noi siamo obiettive.

Мы объективны.

- Ha raggiunto i suoi obiettivi.
- Lei ha raggiunto i suoi obiettivi.

Она достигла своих целей.

Mi pongo obiettivi realistici.

Я ставлю перед собой реальные цели.

Onestamente, io non ho obiettivi;

Честно говоря, у меня нет целей,

Non mi pongo obiettivi irrealistici.

Я не ставлю перед собой нереальные цели.

Lui spesso insegue obiettivi irraggiungibili.

Он часто гонится за недостижимыми целями.

Quali sono i vostri obiettivi?

Какие у вас цели?

Ha raggiunto i suoi obiettivi.

Она достигла своих целей.

Iniziai a pormi degli obiettivi personali

Я наметил собственные ориентиры,

Impara a definire i tuoi obiettivi.

Учись определять свои цели.

Questi erano i miei obiettivi nella vita.

Вот что было важным для меня.

Ma per i nostri obiettivi di oggi

Но на сегодня,

Perché è possibile raggiungere gli obiettivi più ambiti

Потому что ваши самые желанные цели могут быть достигнуты

Anche gli obiettivi ambiziosi degli Accordi di Parigi

Даже смелые цели Парижского соглашения

L'Apollo 7 ha raggiunto tutti i suoi obiettivi.

Аполлон-7 выполнил все свои задачи.

- Lui ha finalmente raggiunto i suoi obiettivi.
- Ha finalmente raggiunto i suoi obiettivi.
- Ha finalmente raggiunto i suoi obbiettivi.
- Lui ha finalmente raggiunto i suoi obbiettivi.
- Raggiunse finalmente i suoi obbiettivi.
- Lui raggiunse finalmente i suoi obbiettivi.
- Raggiunse finalmente i suoi obiettivi.
- Lui raggiunse finalmente i suoi obiettivi.

Он наконец достиг своих целей.

- Non mi pongo obiettivi irrealistici.
- Non mi pongo obbiettivi irrealistici.

Я не ставлю перед собой нереальные цели.

Questi obiettivi sono una parte importante della strategia di sviluppo regionale.

Эти цели являются важной частью региональной стратегии развития.

L'unico ostacolo al raggiungimento dei nostri obiettivi sono i nostri dubbi.

Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения.

- Sii obiettivo.
- Sii obiettiva.
- Sia obiettivo.
- Sia obiettiva.
- Siate obiettivi.
- Siate obiettive.

- Будь объективен.
- Будьте объективны.
- Будьте беспристрастны.
- Будь объективна.

- Sei obiettivo.
- Tu sei obiettivo.
- Sei obiettiva.
- Tu sei obiettiva.
- È obiettivo.
- Lei è obiettivo.
- È obiettiva.
- Lei è obiettiva.
- Siete obiettivi.
- Voi siete obiettivi.
- Siete obiettive.
- Voi siete obiettive.

- Ты объективен.
- Ты объективна.
- Вы объективны.

Una scarsa autostima può rappresentare un enorme ostacolo nel percorso verso i nostri obiettivi.

- Низкая самооценка может быть огромным препятствием к достижению наших целей.
- Низкая самооценка может быть огромным препятствием на пути к нашей цели.

Loro non si fermeranno di fronte a nulla pur di raggiungere i loro obiettivi politici.

Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.

L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.

Европейский Союз активно пропагандирует права человека и демократию, и установил для себя самые амбициозные в мировом масштабе цели уменьшения выбросов для борьбы с изменениями климата.

Uno dei primi obiettivi quando si impara una lingua straniera che utilizza un altro sistema di scrittura dovrebbe essere quello di acquisire questo stesso sistema di scrittura il più rapidamente possibile.

Одной из первых целей при изучении иностранного языка с другой письменностью должно быть возможно более быстрое усвоение этой письменности.

Il patriottismo, nel suo senso più semplice, chiaro ed evidente, è nulla agli occhi dei leader, uno strumento per raggiungere i propri obiettivi basato sul loro desiderio di dominio e sul loro egoismo, mentre, agli occhi dei cittadini, è la rinuncia della dignità umana, della ragione, della coscienza, e anche la loro sottomissione servile a chi è al potere.

Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых – отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти.