Translation of "Forma" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their russian translations:

- Sei in buona forma.
- Siete in buona forma.
- È in buona forma.

- Ты в хорошей форме.
- Вы в хорошей форме.

- Sono fuori forma.
- Io sono fuori forma.

Я не в форме.

- Sono in forma.
- Io sono in forma.

Я в форме.

- Sei in forma?
- Tu sei in forma?

Ты в форме?

- Siamo in buona forma.
- Noi siamo in buona forma.

Мы в хорошей форме.

- Non sono in forma.
- Io non sono in forma.

Я не в хорошей форме.

- È davvero in buona forma.
- Lui è davvero in buona forma.
- È veramente in buona forma.
- Lui è veramente in buona forma.

Он действительно в хорошей форме.

Sembrate in forma.

Хорошо выглядите.

È in forma.

Он в форме.

- Sei più in forma di me.
- Tu sei più in forma di me.
- Siete più in forma di me.
- Voi siete più in forma di me.
- È più in forma di me.
- Lei è più in forma di me.

- Ты в лучшей форме, чем я.
- Вы в лучшей форме, чем я.

- Mi sento in piena forma.
- Io mi sento in piena forma.

Я чувствую себя в прекрасной форме.

Emerge una forma fantastica:

у вас получится потрясающая форма:

Nell'area intorno alla forma.

в области вне формы.

Tom è fuori forma.

Том не в форме.

Una forma geometrica, il cerchio;

одна геометрическая форма — круг,

Questa forma va avanti all'infinito.

эта форма буквально повторяется до бесконечности.

È in gran forma oggi.

Он сегодня в отличной форме.

Tom sembrava in gran forma.

Том отлично выглядел.

Lui è in gran forma.

Он в ударе.

Tom è in ottima forma.

Том в очень хорошей форме.

Tom è in forma straordinaria.

Том в потрясающей форме.

Siamo davvero in cattiva forma.

- Мы находимся в очень плохой форме.
- Мы находимся в очень плохом положении.
- Мы находимся в очень плохом состоянии.

Tom era completamente fuori forma.

Том был в очень плохой форме.

Tom non è in forma.

Том не в очень хорошей форме.

- La Terra ha la forma di un'arancia.
- La terra ha la forma di un'arancia.

- Земля имеет форму апельсина.
- Земля по форме похожа на апельсин.

- Penso che Tom sia in ottima forma.
- Io penso che Tom sia in ottima forma.

По-моему, Том в отличной форме.

Ecco che tutto intorno prende forma.

всё вокруг приобретает форму.

Una forma di una complessità infinita,

форма бесконечной сложности,

La montagna ha una bella forma.

У этой горы красивая форма.

forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

в форме, дистанации, направлении и площади суши.

La questione riemerse in un'altra forma.

Вопрос снова возник, но в другой форме.

Tom è in una forma incredibile.

Том в невероятной форме.

La forma dell'edificio ricorda un fiore.

Это здание своей формой напоминает цветок.

Non sono nella mia forma migliore.

Я не в лучшей форме.

Dalla forma delle enormi galassie a spirale,

начиная с формы громадных спиральных галактик

Questa forma mi ha cambiato la vita.

Эта форма изменила мою жизнь.

All'inizio sono solo un ammasso senza forma,

И сначала это просто бесформенное пятно,

La terra assomiglia ad un'arancia nella forma.

Земля по форме похожа на апельсин.

La molecola di metano ha forma tetraedrica.

Молекула метана имеет форму тетраэдра.

La democrazia è una forma di governo.

Демократия — это форма правления.

La forma dell'edificio assomiglia a un fiore.

Форма здания походит на цветок.

La terra ha la forma di un'arancia.

Земля имеет форму апельсина.

La musica è una forma di intrattenimento.

Музыка является одной из форм развлечения.

Camminare è una forma di esercizio sana.

Ходьба - здоровая форма упражнения.

So che Tom è in gran forma.

Я знаю, что Том в отличной форме.

La Terra ha la forma di un'arancia.

Земля имеет форму апельсина.

Vedi la nuvola a forma di cammello?

Вы видите облако в форме верблюда?

- La musica swing era una nuova forma del jazz.
- La musica swing era una nuova forma di jazz.

- Свинг был одним из направлений джаза.
- Свинг был одним из направлений джазовой музыки.

Restringere o estendere le sfumature intorno alla forma,

нажимая и растягивая цвета по всему фракталу,

Possiamo incurvarli o dare loro una qualsiasi forma

мы можем создавать изгибы или другие естественные формы,

E catturare questi pensieri in ogni loro forma,

на любых мыслях с ненавистью,

Quello è il crociato anteriore, sembra in forma,

Эта ПКС здесь выглядит вполне здоровой,

Le balene sono simili ai pesci come forma.

Киты формой похожи на рыб.

Quella nuvola ha la forma di un pesce.

- То облако имеет форму рыбы.
- Это облако по форме как рыба.

Le molecole di benzene sono di forma esagonale.

Молекулы бензола имеют шестиугольную форму.

Posso spedire questa cartolina a forma di stella?

Я могу отправить эту открытку в форме звезды?

La Russia forma l'avanguardia dell'azione rivoluzionaria in Europa.

Россия представляет собой авангард революционной борьбы в Европе.

So che Tom non è molto in forma.

Я знаю, что Том не в очень хорошей форме.

La democrazia rappresentativa è una forma di governo.

Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.

Primo, essa generalmente mantiene la forma dei paesi.

Во-первых, она неплохо сохраняет формы стран.

Sia Tom che Mary sembrano in gran forma.

И Том, и Мэри прекрасно выглядят.

La terra ha la forma di una sfera.

Земля имеет форму шара.

- Questo frutto ha la forma di un'arancia e sa di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e il sapore di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e ha il sapore di ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e il sapore d'ananas.
- Questo frutto ha la forma di un'arancia e ha il sapore d'ananas.

- Этот фрукт имеет форму апельсина, а по вкусу похож на ананас.
- Этот фрукт по форме как апельсин, а по вкусу как ананас.

E aveva assunto la caratteristica forma di un takotsubo.

и расширилось, приняв характерные очертания Такотцубо.

Se uso rami e foglie, nasconderò la mia forma.

Или я использую ветви и листья, чтобы скрыть свои очертания.

L'anno prossimo, la poesia collettiva avrà una forma architettonica.

И в следующем году коллективная поэма примет архитектурную форму.

Si prende da un albero, si forma in fibre,

Мы можем получить её из деревьев, сделать из этого волокна,

La forma delle cellule cambia, e la foglia cade.

форма клеток меняется и лист падает.

Ma la discriminazione razziale è la forma più consistente,

Но расовая дискриминация — самая заметная форма,

Il tartaro è una forma di placca dentale indurita.

Зубной камень - это отвердевший зубной налёт.

La spudoratezza è la più offensiva forma di arroganza.

Наглость — наиболее оскорбительная форма высокомерия.

Piacevole equilibro tra accuratezza della dimensione e della forma.

потому что в ней соблюдался баланс между размерои и формой суши.

Tom è piuttosto in forma per la sua età.

Для своего возраста Том находится в довольно хорошей форме.

La fotografia è una forma di viaggio nel tempo.

- Фотография - это такое путешествие во времени.
- Фотография - это вид путешествия во времени.

- Lui è in gran forma.
- Lui va alla grande.

Он на коне.

Quindi io fisso il numero, calcolato sotto forma di immagine,

поэтому я сосредотачиваюсь на числе, имеющим форму картинки,

Compie il primo passo per superare questa forma di solitudine.

он делает первые шаги к тому, чтобы справиться с этой формой одиночества.

È la ragione per cui la bocca forma una O,

Вот почему ваш рот образует букву «о»,

Tom regalò a Mary un palloncino a forma di cuore.

Том подарил Мэри воздушный шарик в форме сердца.

Per fare la bulla con un sonaglino a forma di pecora,

чтобы теребить висящих над ней игрушечных овечек,

Senza lo studio della logica qualsiasi forma di educazione è impensabile.

Никакое образование немыслимо без изучения логики.

Lo spagnolo e il portoghese sono simili solo nella forma scritta.

Сходство испанского языка с португальским проявляется только на письме.

Ho trovato una pietra che ha la forma di un cuore.

- Я нашла камень в форме сердца.
- Я нашёл камень в форме сердца.

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

И эта процедура позволяет нам отслеживать форму головы ребенка,

La forma a cuore è diventata nota come Sacro Cuore di Gesù.

форма сердца приобрела известность как Пресвятое Сердце Иисуса.

Come esseri umani, abbiamo il potere di dare forma al nostro futuro.

У людей есть способность придавать форму будущему.

La cauzione è stata all’inizio pensata come una forma di libertà condizionale.

Залог ввели как форму условного освобождения.

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

Alcuni pensano che la pubblicità sia una forma di lavaggio del cervello.

Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.

- Mettere in forma dopo il lavaggio.
- Riporre in ordine dopo il lavaggio.

Привести в порядок после стирки.

Tom solitamente gioca bene a tennis, ma oggi non è in forma.

Том обычно хорошо играет в теннис, но сегодня он не в форме.