Translation of "Firmare" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Firmare" in a sentence and their russian translations:

Devo firmare qualcosa?

- Мне надо что-то подписать?
- Мне нужно что-то подписать?

Dove dovrei firmare?

- Где мне следует расписаться?
- Где я должен подписать?
- Где мне подписаться?

Dove devo firmare?

Где мне подписаться?

- Non puoi firmare con una matita.
- Non può firmare con una matita.
- Non si può firmare con una matita.
- Non potete firmare con una matita.

- Ты не можешь ставить подпись карандашом.
- Расписываться карандашом нельзя.
- Подписываться карандашом нельзя.
- Ставить подпись карандашом нельзя.

Dove si può firmare?

- Где можно расписаться?
- Где можно подписаться?
- Где можно поставить подпись?

- Si è rifiutata di firmare la petizione.
- Lei si è rifiutata di firmare la petizione.
- Si rifiutò di firmare la petizione.
- Lei si rifiutò di firmare la petizione.

- Она отказалась подписать петицию.
- Она отказалась подписать ходатайство.

- Siamo stati obbligati a firmare il foglio.
- Noi siamo stati obbligati a firmare il foglio.

- Нам пришлось подписать бумагу.
- Мы были вынуждены подписать бумагу.

- Siamo state obbligate a firmare il foglio.
- Noi siamo state obbligate a firmare il foglio.

- Нам пришлось подписать бумагу.
- Мы были вынуждены подписать бумагу.

Lui non riesce nemmeno a firmare.

Он даже расписаться не может.

Hai fatto in tempo a firmare?

Ты успела записать?

- Tutto quello che devi fare è firmare questo foglio.
- Tutto quello che deve fare è firmare questo foglio.
- Tutto quello che dovete fare è firmare questo foglio.

Всё, что вы должны сделать, — это подписать эту бумагу.

Non posso firmare un contratto senza leggerlo.

Я не могу подписать контракт, не читая его.

Ho alcuni assegni che Tom dovrebbe firmare.

У меня несколько чеков, которые Том должен подписать.

Sono stata obbligata a firmare il foglio.

- Мне пришлось подписать бумагу.
- Я была вынуждена подписать бумагу.

Ho chiesto loro di firmare i documenti.

Я попросил их подписать документы.

Gli ho chiesto di firmare i documenti.

Я попросил его подписать документы.

Le ho chiesto di firmare i documenti.

Я попросил её подписать документы.

Sono stato obbligato a firmare il foglio.

- Я был вынужден подписать бумагу.
- Мне пришлось подписать бумагу.

Non ho fatto in tempo a firmare.

Я не успел записать.

- Potreste fare una firma qui?
- Potreste firmare qui?

Вы не могли бы расписаться вот здесь?

Ho chiesto a Tom di firmare i documenti.

Я попросил Тома подписать документы.

- Ha tirato fuori la sua penna per firmare il suo assegno.
- Lui ha tirato fuori la sua penna per firmare il suo assegno.
- Tirò fuori la sua penna per firmare il suo assegno.
- Lui tirò fuori la sua penna per firmare il suo assegno.

Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.

Dopo che ebbi parlato con Marco, decisi di firmare il contratto.

После того, как я поговорил с Марком, я решил подписать контракт.

- Per ottenere informazioni tecniche da quella società, dobbiamo prima firmare un accordo di non divulgazione.
- Per ottenere delle informazioni tecniche da quella società, dobbiamo prima firmare un accordo di non divulgazione.

Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.

- Non firmare il contratto a matita.
- Non firmate il contratto a matita.
- Non firmi il contratto a matita.

- Не подписывай контракт карандашом.
- Не подписывай договор карандашом.