Translation of "Essermi" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Essermi" in a sentence and their russian translations:

- Penso di essermi perso.
- Io penso di essermi perso.
- Penso di essermi persa.
- Io penso di essermi persa.

- Кажется, я заблудился.
- Кажется, я потерялся.

- Devo essermi perso qualcosa.
- Io devo essermi perso qualcosa.
- Devo essermi persa qualcosa.
- Io devo essermi persa qualcosa.

- Я, наверное, что-то пропустил.
- Я, должно быть, что-то упустил.

- Penso di essermi perso qualcosa.
- Io penso di essermi perso qualcosa.
- Penso di essermi persa qualcosa.
- Io penso di essermi persa qualcosa.

Кажется, я что-то пропустил.

- Penso di essermi rotto il braccio.
- Penso di essermi rotta il braccio.
- Io penso di essermi rotto il braccio.
- Io penso di essermi rotta il braccio.

По-моему, я руку сломал.

Devo essermi espresso male.

Я, должно быть, плохо выразился.

Ammetto di essermi sbagliato.

Я признаю, что был неправ.

Ammetto di essermi sbagliata.

Я признаю, что была неправа.

- Penso di essermi rotto il braccio.
- Penso di essermi rotta il braccio.

- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.

- Penso di essermi addormentato durante la lezione.
- Penso di essermi addormentata durante la lezione.

Кажется, я уснул на уроке.

Credo di essermi orientato verso l'istruzione

я также тяготел к образованию

Grazie per essermi passato a prendere.

Спасибо, что подобрал.

So di essermi comportato in modo strano.

Я знаю, что повёл себя странно.

So di essermi comportata in modo strano.

Я знаю, что повела себя странно.

- Temo di essermi raffreddato.
- Temo di aver preso un raffreddore.

Боюсь, я простыл.

Nemmeno io sono contento di essermi messo in contatto con te.

Я уже и сам не рад, что с тобой связался.

- Hai idea di cosa sia significato per me?
- Riesci ad immaginare cosa abbia provato?
- Immagini come possa essermi sentito?

Представляешь, каково мне было?

- Immaginate come possa essermi sentito?
- Riuscite ad immaginare cosa abbia provato?
- Avete idea di cosa sia significato per me?

Представляете, каково мне было?