Translation of "Tenerlo" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Tenerlo" in a sentence and their russian translations:

- Potrei tenerlo segreto.
- Io potrei tenerlo segreto.

- Я смог сохранить это в тайне.
- Я мог бы сохранить это в тайне.

- Avresti dovuto tenerlo segreto.
- Dovevi tenerlo segreto.

- Ты должен был держать это в тайне.
- Тебе надо было держать это в тайне.

- Avreste dovuto tenerlo segreto.
- Dovevate tenerlo segreto.

- Вы должны были держать это в тайне.
- Вам надо было держать это в тайне.

Dovreste tenerlo segreto.

- Вы должны держать это в секрете.
- Вам следует держать это в тайне.

Dovresti tenerlo segreto.

Тебе следует держать это в тайне.

- Voglio tenerlo.
- Io voglio tenerlo.
- Voglio tenerla.
- Io voglio tenerla.

- Я хочу оставить это себе.
- Я хочу это сохранить.

- Proverò a tenerlo in mente.
- Cercherò di tenerlo in mente.

- Я попробую запомнить это.
- Я постараюсь запомнить это.

- Stavamo cercando di tenerlo segreto.
- Stavamo provando a tenerlo segreto.

Мы пытались сохранить это в тайне.

- Posso tenerlo?
- Posso tenerla?

Могу я оставить это у себя?

Voglio tenerlo in segreto.

Я хочу сохранить это в тайне.

- Puoi tenertelo.
- Puoi tenerlo.

Можешь оставить себе.

- Avresti dovuto tenerlo segreto.
- Avresti dovuto tenerla segreta.
- Avreste dovuto tenerlo segreto.

- Ты должен был держать это в тайне.
- Вы должны были держать это в тайне.
- Вам следовало держать это в тайне.
- Тебе следовало держать это в тайне.
- Вам надо было держать это в тайне.
- Тебе надо было держать это в тайне.

Gli promisi di tenerlo segreto.

- Я пообещал ему сохранить это в секрете.
- Я пообещал ему сохранить это в тайне.

Potete tenerlo d'occhio questa sera?

- Ты можешь за ним сегодня вечером присмотреть?
- Вы можете за ним сегодня вечером присмотреть?

Puoi tenerlo d'occhio questa sera?

Ты можешь за ним сегодня вечером присмотреть?

Non possiamo tenerlo a bada ancora a lungo.

Мы не сможем долго его удерживать.

Non possiamo tenerlo a bada ancora a lungo!

Мы не сможем долго удерживать волка.

Ho provato di tutto per tenerlo in vita.

- Я испробовал все способы, чтобы сохранить ему жизнь.
- Я пробовал всё, чтобы сохранить ему жизнь.

- Perché dobbiamo tenerlo segreto?
- Perché dobbiamo tenerla segreta?

- Почему нам нужно хранить это в секрете?
- Почему нам нужно держать это в секрете?

- Non tenerlo al contrario.
- Non lo tenere al contrario.

- Не держи его вверх ногами.
- Не держи это вверх ногами.

- Mi chiede di tenerlo segreto.
- Lui mi chiede di tenerlo segreto.
- Mi chiede di tenerla segreta.
- Lui mi chiede di tenerla segreta.

Он просит меня держать это в тайне.

- Possiamo tenerlo?
- Possiamo tenerla?
- Lo possiamo tenere?
- La possiamo tenere?

- Можно мы оставим это себе?
- Можно мы оставим его себе?
- Можно мы оставим её себе?

- Tom mi ha chiesto di tenerlo segreto.
- Tom mi ha chiesto di tenerla segreta.
- Tom mi chiese di tenerlo segreto.
- Tom mi chiese di tenerla segreta.

Том попросил меня держать это в тайне.

Le membrane di pelle le permettono di tenerlo al sicuro in cima agli alberi.

Кожные мембраны позволяют ей держать детеныша в безопасности на верхушках деревьев.

- Tom lo vuole tenere.
- Tom la vuole tenere.
- Tom vuole tenerlo.
- Tom vuole tenerla.

- Том хочет его оставить.
- Том хочет её оставить.

- Non tenerlo al contrario.
- Non tenerla al contrario.
- Non tenetelo al contrario.
- Non tenetela al contrario.
- Non lo tenere al contrario.
- Non la tenere al contrario.

- Не держи его вверх ногами.
- Не держите его вверх ногами.
- Не держите это вверх ногами.
- Не держи это вверх ногами.