Translation of "Un'idea" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Un'idea" in a sentence and their portuguese translations:

- Ho avuto un'idea.
- Io ho avuto un'idea.
- Ebbi un'idea.
- Io ebbi un'idea.

Tive uma ideia.

- Ho un'idea.
- Io ho un'idea.

- Eu tenho uma ideia.
- Tenho uma ideia.

- Ho un'idea diversa.
- Io ho un'idea diversa.
- Ho un'idea differente.
- Io ho un'idea differente.

Eu tenho uma ideia diferente.

- Era un'idea stupida.
- È stata un'idea stupida.
- Fu un'idea stupida.

Foi uma ideia estúpida.

- Tom ha avuto un'idea.
- Tom ebbe un'idea.

Tom teve uma ideia.

- Mi ha dato un'idea.
- Mi diede un'idea.

Isso me deu uma ideia.

È un'idea.

Essa é uma ideia.

- Tom ha avuto un'idea brillante.
- Tom ebbe un'idea brillante.

Tom teve uma ideia brilhante.

- Mi sta venendo un'idea.
- A me sta venendo un'idea.

Estou tendo uma ideia.

- Penso di avere un'idea.
- Io penso di avere un'idea.

Acho que tenho uma idéia.

Ho un'idea migliore.

- Eu tenho uma ideia melhor.
- Tenho uma ideia melhor.

Mi dà un'idea.

Isso me dá uma ideia.

Sembra un'idea interessante.

Essa ideia parece interessante.

- Penso che sia un'idea stupida.
- Io penso che sia un'idea stupida.

Eu acho que é uma ideia estúpida.

- Penso che sia un'idea brillante.
- Io penso che sia un'idea brillante.

Eu acho que é uma ideia brilhante.

- Era un'idea di mio marito.
- È stata un'idea di mio marito.

Foi ideia do meu marido.

- So che è un'idea folle.
- Io so che è un'idea folle.

- Eu sei que é uma ideia louca.
- Sei que é uma ideia louca.

Era un'idea di Tom.

Foi ideia de Tom.

È un'idea ancora migliore.

Essa é uma ideia ainda melhor.

No, ho un'idea migliore.

Não, eu tenho uma ideia melhor.

Quella è un'idea brillante.

Esta é uma ideia brilhante.

Ho un'idea per un film.

Tenho uma ideia para um filme.

In realtà è un'idea intelligente.

Na verdade, é uma ideia inteligente.

- Non penso che sia un'idea così cattiva.
- Io non penso che sia un'idea così cattiva.

- Eu não acho que essa seja uma ideia tão má assim.
- Não acho que essa seja uma ideia tão má assim.

E ho un'idea al riguardo. Vieni.

e tenho uma ideia para isso. Vamos.

Abbiamo un'idea, ve la mostriamo di nuovo,

Temos uma ideia, repetimos,

La libertà è un luogo o un'idea?

A liberdade é um lugar ou uma ideia?

- È stata un'idea di Tom, non mia. Non incolpare me.
- È stata un'idea di Tom, non mia. Non incolpate me.
- È stata un'idea di Tom, non mia. Non incolpi me.

Foi a ideia do Tom, não minha. Não me culpem.

- Tom ha dato loro un'idea generale di quello che voleva.
- Tom diede loro un'idea generale di quello che voleva.

Tom lhes deu uma ideia geral do que ele queria.

Praticamente una frase è un'idea musicale che introduce

Uma frase é uma ideia musical que introduz

- Era l'idea di Tom.
- Era un'idea di Tom.

Foi ideia de Tom.

Per prima cosa consideriamo una frase come un'idea musicale.

Primeiramente, vamos considerar a frase como uma ideia musical.

È stata un'idea di Tom vendere la nostra casa.

Foi ideia do Tom vender a nossa casa.

La matematica è come l'amore - un'idea semplice, che però può diventare complicata.

A matemática é como o amor: uma ideia simples, mas que pode se tornar bem complicada.

Ha scritto un libro basato su un'idea che ha preso in prestito da sua moglie.

Ele escreveu um livro baseado em uma ideia que ele pegou da esposa.