Translation of "Tedesco" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Tedesco" in a sentence and their portuguese translations:

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

- Parla tedesco.
- Lei parla tedesco.

Ela fala alemão.

- Parlo tedesco.
- Io parlo tedesco.

Eu falo alemão.

- Sei tedesco, vero?
- Sei tedesco, giusto?

- Você é alemão, não é?
- Tu és alemão, não és?

- Non parlo il tedesco.
- Io non parlo tedesco.
- Io non parlo il tedesco.
- Non parlo tedesco.

Eu não falo alemão.

- Parli tedesco o inglese?
- Tu parli tedesco o inglese?
- Parla tedesco o inglese?
- Lei parla tedesco o inglese?
- Parlate tedesco o inglese?
- Voi parlate tedesco o inglese?

- Você fala alemão ou inglês?
- Vocês falam alemão ou inglês?

- Sapeva solo il tedesco.
- Lui sapeva solo il tedesco.
- Sapeva solamente il tedesco.
- Lui sapeva solamente il tedesco.
- Sapeva soltanto il tedesco.
- Lui sapeva soltanto il tedesco.

- Ele só sabia falar alemão.
- Ele só sabia alemão.

- Dove imparerai il tedesco?
- Dove imparerà il tedesco?
- Dove imparerete il tedesco?

Onde você vai aprender alemão?

- Studierò il tedesco.
- Io studierò il tedesco.

- Estudarei alemão.
- Eu vou estudar alemão.

- Imparerò il tedesco.
- Io imparerò il tedesco.

Eu vou aprender alemão.

- Imparo il tedesco ora.
- Imparo il tedesco adesso.
- Io imparo il tedesco ora.
- Io imparo il tedesco adesso.

- Agora estou aprendendo alemão.
- Agora estou a aprender alemão.

Parlate tedesco?

Vocês falam alemão?

Parla tedesco?

- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

È tedesco?

Ele é alemão?

- Non parlo il tedesco.
- Io non parlo tedesco.

Eu não falo alemão.

- Mi ha parlato in tedesco.
- Lui mi ha parlato in tedesco.
- Mi parlò in tedesco.
- Lui mi parlò in tedesco.

Ele falou comigo em alemão.

- Chi vi insegna il tedesco?
- Chi le insegna il tedesco?
- Chi ti insegna il tedesco?

Quem te ensina alemão?

- Non capisco il tedesco.
- Io non capisco il tedesco.

Eu não entendo alemão.

- Parlava solo in tedesco.
- Lei parlava solo in tedesco.

Ela só falava alemão.

- Voglio studiare il tedesco.
- Io voglio studiare il tedesco.

- Eu quero estudar alemão.
- Quero estudar alemão.

- "Parli tedesco?" " No, sono francese."
- "Tu parli tedesco?" " No, sono francese."
- "Parla tedesco?" " No, sono francese."
- "Lei parla tedesco?" " No, sono francese."

"Você fala alemão?" "Não. Sou francesa."

Voglio parlare tedesco.

- Quero falar alemão.
- Eu quero falar alemão.

Perché studi tedesco?

Por que você está estudando alemão?

- Molti finlandesi conoscono il tedesco.
- Molti finlandesi sanno il tedesco.

Muitos finlandeses sabem alemão.

- Tua moglie sa il tedesco?
- Sua moglie sa il tedesco?

- A sua esposa sabe alemão?
- A sua mulher sabe alemão?

- Sto scrivendo una frase in tedesco.
- Io sto scrivendo una frase in tedesco.
- Scrivo una frase in tedesco.
- Io scrivo una frase in tedesco.

Estou escrevendo uma frase em alemão.

- Ha tradotto il romanzo in tedesco.
- Lui ha tradotto il romanzo in tedesco.
- Tradusse il romanzo in tedesco.
- Lui tradusse il romanzo in tedesco.

Ele traduziu o romance para o Alemão.

- Hai mai salutato Pfirsichbäumchen in tedesco?
- Ha mai salutato Pfirsichbäumchen in tedesco?
- Avete mai salutato Pfirsichbäumchen in tedesco?

- Você já cumprimentou Pfirsichbäumchen em alemão?
- Vocês já cumprimentaram Pfirsichbäumchen em alemão?

- Chi ti ha insegnato il tedesco?
- Chi vi ha insegnato il tedesco?
- Chi le ha insegnato il tedesco?

Quem te ensinou alemão?

- Per cosa ti serve il tedesco?
- Per cosa vi serve il tedesco?
- Per cosa le serve il tedesco?

- Por que você precisa do alemão?
- Por que vocês precisam do alemão?

- Parlo un po' di tedesco.
- Io parlo un po' di tedesco.

Falo um pouco de alemão.

- Preferisce il francese al tedesco.
- Lui preferisce il francese al tedesco.

Ele prefere o francês ao alemão.

- Parla inglese, francese o tedesco?
- Lui parla inglese, francese o tedesco?

Ele fala inglês, francês ou alemão?

- Non è tedesco, ma austriaco.
- Lui non è tedesco, ma austriaco.

Não é alemão, mas austríaco.

Voglio studiare il tedesco.

Eu quero estudar alemão.

Io non parlo tedesco.

- Eu não falo alemão.
- Não falo alemão.

È tedesco di nascita.

Ele é alemão de nascimento.

Non capisco il tedesco.

Eu não entendo alemão.

Sono tedesco, e voi?

Eu sou alemão, e vocês?

- Non capisco per niente il tedesco.
- Non capisco del tutto il tedesco.
- Io non capisco del tutto il tedesco.

Não entendo absolutamente nada de alemão.

- Quando hai cominciato a studiare tedesco?
- Quando hai iniziato a imparare il tedesco?
- Quando ha iniziato a imparare il tedesco?
- Quando avete iniziato a imparare il tedesco?

Quando você começou a aprender alemão?

- Tom ha un pesante accento tedesco.
- Tom ha un forte accento tedesco.

- Tom tem um sotaque alemão muito pesado.
- Tom tem um sotaque muito forte de alemão.

- Questa ragazza parla inglese e tedesco.
- Questa bambina parla inglese e tedesco.

Essa garota fala inglês e alemão.

- Friedrich Nietzsche era un filosofo tedesco.
- Friedrich Nietzsche è stato un filosofo tedesco.

Friedrich Nietzsche foi um filósofo alemão.

- Sto scrivendo una frase in tedesco.
- Io sto scrivendo una frase in tedesco.

Estou escrevendo uma frase em alemão.

È difficile imparare il tedesco?

É difícil aprender alemão?

Hans è un nome tedesco.

Hans é um nome alemão.

Karin è un nome tedesco.

Karin é um nome alemão.

"Sei tedesco?" - "No, sono slovacco".

"Você é alemão?" "Não, sou eslovaco."

Io imparo il tedesco ora.

Agora estou a aprender alemão.

Parla inglese, francese o tedesco?

Ela fala inglês, francês ou alemão?

Questa parola deriva dal tedesco.

Esta palavra é derivada do alemão.

"Conosci il tedesco?" - "Un po'".

- "Você sabe alemão?" "Um pouco".
- "Tu sabes alemão?" "Um pouco".

Imparate il tedesco con entusiasmo.

Aprendam Alemão com entusiasmo.

Mi piacerebbe imparare il tedesco.

Eu gostaria de aprender alemão.

- Tom sta per scrivere una frase in tedesco.
- Tom scriverà una frase in tedesco.

- Tom vai escrever uma frase em alemão.
- Tom escreverá uma frase em alemão.

- Ha tradotto il discorso dal cinese al tedesco.
- Lei ha tradotto il discorso dal cinese al tedesco.
- Tradusse il discorso dal cinese al tedesco.
- Lei tradusse il discorso dal cinese al tedesco.

Ela traduziu o discurso do chinês para o alemão.

- Ho lavorato abbastanza sul mio tedesco oggi.
- Io ho lavorato abbastanza sul mio tedesco oggi.
- Ho lavorato a sufficienza sul mio tedesco oggi.
- Io ho lavorato a sufficienza sul mio tedesco oggi.

Trabalhei bastante no meu Alemão hoje.

- Quanto tempo ti serve per imparare il tedesco?
- Quanto tempo vi serve per imparare il tedesco?
- Quanto tempo le serve per imparare il tedesco?

Quanto tempo você precisa para aprender alemão?

- Il nome del mio amico tedesco è Hans.
- Il mio amico tedesco si chiama Hans.

Meu amigo alemão se chama Hans.

- Proverò a tradurre più frasi in tedesco.
- Io proverò a tradurre più frasi in tedesco.

Tentarei traduzir mais frases para o alemão.

- Sto imparando lo svedese e il tedesco.
- Io sto imparando lo svedese e il tedesco.

Estou aprendendo Sueco e Alemão.

- Ho imparato il francese al posto del tedesco.
- Ho imparato il francese invece del tedesco.

Aprendi francês em vez de alemão.

L'olandese è molto vicino al tedesco.

O holandês é muito próximo ao alemão.

David Hilbert è un matematico tedesco.

David Hilbert é um matemático alemão.

Friedrich Nietzsche era un filosofo tedesco.

Friedrich Nietzsche foi um filósofo alemão.

Cosa sarebbe il tedesco senza virgole?

- Como seria o alemão sem vírgulas?
- O que seria do alemão sem vírgulas?

Come si dice "arrivederci" in tedesco?

Como se diz "adeus" em alemão?

Il tedesco è una lingua romanza?

O alemão é uma língua românica?

Sto studiando tedesco da due anni.

Estou estudando alemão há três anos.

Non parlo né francese né tedesco.

Não falo nem francês nem alemão.

Il tedesco è una lingua germanica.

O alemão é uma língua germânica.

Tom scriverà una frase in tedesco.

Tom escreverá uma frase em alemão.

Già parlo un po' di tedesco!

Já falo um pouco de Alemão!

Non conosco una parola di tedesco.

Não sei uma palavra em alemão.

Non ho voglia di parlare tedesco.

Não tenho interesse em falar alemão.

- Gli piace più il francese che il tedesco.
- A lui piace più il francese che il tedesco.

Ele gosta mais de francês do que de alemão.