Translation of "Società" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Società" in a sentence and their portuguese translations:

- Per quale società lavori?
- Per quale società lavora?
- Per quale società lavorate?

- Em que companhia trabalhas?
- Em que empresa você trabalha?

- Dodici musicisti costituiscono la società.
- Dodici musicisti compongono la società.

Doze músicos constituem a sociedade.

- Viviamo in una società democratica.
- Noi viviamo in una società democratica.

Vivemos em uma sociedade democrática.

- Lavora per una grande società.
- Lui lavora per una grande società.

Ele trabalha para uma grande corporação.

La società sta cambiando.

A sociedade está mudando.

- La società è stata fondata nel 1990.
- La società fu fondata nel 1990.

A sociedade foi fundada em 1990.

All'interno della società Cambridge Analytica.

dentro de uma empresa chamada Cambridge Analytica.

Apple è una società americana.

A Apple é uma empresa americana.

Lavora per una grande società.

Trabalha em uma grande empresa.

Una società che includa e supporti,

uma sociedade que inclua e apoie,

Ho un lavoro temporaneo nella società.

Tenho um emprego temporário na companhia.

Viene presentato un nuovo membro della società.

Há um novo membro do grupo para apresentar.

La famiglia è l'unità fondamentale della società.

A família é a instituição básica da sociedade.

L'influenza della TV sulla società è grande.

A influência da TV sobre a sociedade é grande.

La famiglia è la base della società.

A família é a base da sociedade.

Il razzismo è comune in molte società.

O racismo é comum em muitas sociedades.

L'impatto della scienza sulla società è grande.

O impacto da ciência sobre a sociedade é grande.

- La dipendenza da droga è un cancro nella società moderna.
- La tossicodipendenza è un cancro nella società moderna.

A toxicomania é um câncer na sociedade moderna.

Una famiglia è l'unità più piccola della società.

A família é a menor instituição da sociedade.

La famiglia sarà sempre la base delle società.

A família será sempre a base das sociedades.

Ci vogliono far aprire nuove ferite nelle nostre società

Querem que abramos mais feridas na sociedade,

Una diceria che viene propagata attraverso società e culture

Então isso é perpetuado através da sociedade e das culturas,

La magia gioca un ruolo importante nella società primitiva.

A magia tem um papel importante nas sociedades primitivas.

Secondo la Società Indiana per la Protezione della Fauna Selvatica,

De acordo com a Sociedade de Proteção de Vida Selvagem da Índia,

La storia può servire a comprendere meglio la società attuale.

A História pode servir para compreender melhor a sociedade atual.

La società ha ottenuto ampi vantaggi dalla libertà di parola.

A liberdade de expressão concede muitas vantagens à sociedade.

Siamo diventati una società intollerante e ripiegata su se stessa.

Nós nos tornamos uma sociedade intolerante e egoísta.

Anche nelle società più libere del mondo, noi non siamo liberi.

Mesmo nas sociedades mais livres do mundo, nós não temos liberdade.

E il cambiamento della società riflette un diverso senso d'identità personale

E uma sociedade modificada reflete um senso modificado de identidade pessoal

La società deve respingere le leggi che portano alla discriminazione razziale.

- A sociedade deve se descartar das leis que propiciam a discriminação racial.
- A sociedade deve revogar as leis que estimulam o preconceito racial.

L'istituzione più importante della società oltre alla famiglia è la scuola.

A instituição mais importante da sociedade além da família é a escola.

Bene, ciò indica che nonostante le nostre molte differenze tra culture e società ...

Bom, isso diz que independente das diversas diferenças das culturas e sociedades... Existe algo universal sobre

- La società ha abbandonato quel progetto.
- La ditta ha abbandonato quel progetto.
- L'azienda ha abbandonato quel progetto.
- La società abbandonò quel progetto.
- L'azienda abbandonò quel progetto.
- La ditta abbandonò quel progetto.

A companhia abandonou aquele projeto.

- In questa società dove tutto è monouso è una virtù utilizzare qualcosa finché non si usura.
- In questa società dove tutto è monouso è una virtù usare qualcosa finché non si usura.
- In questa società dove tutto è usa e getta è una virtù utilizzare qualcosa finché non si usura.
- In questa società dove tutto è usa e getta è una virtù usare qualcosa finché non si usura.

Nesta sociedade em que tudo é descartável, usar algo até que se desgaste completamente é uma virtude.

- È come uno zero, non ha in sé alcuna importanza, solo la sua posizione nella società è importante.
- Lui è come uno zero, non ha in sé alcuna importanza, solo la sua posizione nella società è importante.

É como um zero, não tem importância alguma em si mesmo, apenas sua posição na sociedade importa.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.