Translation of "Notizie" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Notizie" in a sentence and their portuguese translations:

- Hai delle buone notizie?
- Ha delle buone notizie?
- Avete delle buone notizie?

- Tens boas notícias?
- Você tem boas notícias?
- Você tem alguma boa notícia?

- Avrai presto sue notizie.
- Avrà presto sue notizie.
- Avrete presto sue notizie.

Em breve você ouvirá sobre ele.

- Abbiamo notizie per te.
- Abbiamo notizie per voi.
- Abbiamo notizie per lei.

Temos notícias para você.

- Spero di avere tue notizie.
- Spero di avere delle tue notizie.
- Spero di avere vostre notizie.
- Spero di avere delle vostre notizie.
- Spero di avere delle sue notizie.
- Spero di avere sue notizie.

Espero receber notícias suas.

- Ho brutte notizie per te.
- Ho brutte notizie per voi.
- Ho brutte notizie per lei.

- Tenho más notícias para você.
- Tenho más notícias para vocês.

- Ho delle buone notizie.
- Io ho delle buone notizie.

Eu tenho boas notícias.

- Ho delle notizie magnifiche.
- Io ho delle notizie magnifiche.

Tenho ótimas notícias.

Brutte notizie, ragazzi.

Tenho más notícias.

Abbiamo buone notizie.

Temos boas notícias.

Abbiamo ottime notizie.

Temos notícias muito boas.

- Ci ha portato delle notizie tristi.
- Lui ci ha portato delle notizie tristi.
- Ci portò delle notizie tristi.
- Lui ci portò delle notizie tristi.

Ele trouxe-nos notícias tristes.

- Non sentiamo molte notizie sull'Armenia.
- Noi non sentiamo molte notizie sull'Armenia.

Não se ouvem muitas notícias sobre a Armênia.

- Ho delle notizie veramente buone.
- Io ho delle notizie veramente buone.

Tenho notícias realmente boas.

Sono delle cattive notizie.

Há más notícias.

Queste sono notizie interessanti.

Essas são notícias interessantes.

Ho delle brutte notizie.

- Tenho más notícias.
- Eu tenho más notícias.

- Non abbiamo sue notizie dall'anno scorso.
- Noi non abbiamo sue notizie dall'anno scorso.

Desde o ano passado não temos tido notícias dele.

Tom ha delle belle notizie.

Tom tem alguma notícia muito boa.

Tom ha delle buone notizie.

O Tom tem algumas boas notícias.

Le cattive notizie viaggiano velocemente.

As notícias más viajam rapidamente.

- Non ho ancora sue notizie.
- Non l'ho ancora sentita.
- Non ho ancora avuto sue notizie.
- Io non ho ancora avuto sue notizie.

Ainda não tenho notícias dela.

- Hai avuto notizie dal tuo amico di recente?
- Hai avuto notizie dalla tua amica di recente?
- Ha avuto notizie dal suo amico di recente?
- Ha avuto notizie dalla sua amica di recente?
- Avete avuto notizie dal vostro amico di recente?
- Avete avuto notizie dalla vostra amica di recente?

Você ultimamente teve notícias de seu amigo?

- Abbiamo ricevuto la notizia.
- Abbiamo ricevuto le notizie.
- Ricevemmo la notizia.
- Ricevemmo le notizie.

- Recebemos a notícia.
- Nós recebemos a notícia.

- Non abbiamo ancora ricevuto notizie da Brian.
- Noi non abbiamo ancora ricevuto notizie da Brian.

Ainda não tivemos nenhuma notícia de Brian.

E non sono proprio buone notizie.

E isso não são boas notícias.

A nessuno piacciono le cattive notizie.

Ninguém gosta de más notícias.

Ho delle notizie su di lei.

Tenho notícias sobre ela.

- Tutti conoscono la notizia.
- Tutti conoscono le notizie.
- Conoscono tutti la notizia.
- Conoscono tutti le notizie.

Todos sabem a notícia.

- Tom ha aspettato di sentire delle notizie da Mary.
- Tom aspettò di sentire delle notizie da Mary.

Tom esperou para ouvir de Mary.

- Ho notizie di mia madre una volta ogni tanto.
- Io ho notizie di mia madre una volta ogni tanto.
- Ho notizie di mia madre di tanto in tanto.
- Io ho notizie di mia madre di tanto in tanto.

- Ouço da minha mãe de vez em quando.
- Escuto da minha mãe de vez em quando.

Pare proprio che sia scattato! Buone notizie.

Foi mesmo acionado. São boas notícias.

Temo di avere delle notizie molto brutte.

Temo que eu tenha algumas notícias muito ruins.

- Hai già sentito la notizia?
- Ha già sentito la notizia?
- Avete già sentito la notizia?
- Hai già sentito le notizie?
- Ha già sentito le notizie?
- Avete già sentito le notizie?

Você já ouviu as notícias?

- Qual è la notizia?
- Quali sono le notizie?

Quais são as novas?

Buone notizie. Siamo di nuovo sulla via del freddo,

Boas notícias, voltámos ao trilho antigo,

Buone notizie, siamo di nuovo sulla via del freddo,

Boas notícias, voltámos à rota de cadeia fria,

- La notizia ci ha sorpresi molto.
- La notizia ci ha sorprese molto.
- La notizia ci sorprese molto.
- Le notizie ci hanno sorpresi molto.
- Le notizie ci hanno sorprese molto.
- Le notizie ci sorpresero molto.

A notícia nos surpreendeu muito.

- Questa notizia mi ha reso felice.
- Questa notizia mi ha resa felice.
- Questa notizia mi rese felice.
- Queste notizie mi hanno reso felice.
- Queste notizie mi hanno resa felice.
- Queste notizie mi resero felice.

Essa notícia deixou-me feliz.

- Queste non sono delle notizie.
- Questa non è una notizia.

Isto não é novidade.

O di quel che è apparso nella sezione notizie di ciascuno.

ou que tenham sido publicados na página delas do Facebook.

- Sei pronto a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronto a sentire le cattive notizie?
- Sei pronta a sentire le cattive notizie?
- Siete pronti a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronte a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronti a sentire le cattive notizie?
- Siete pronte a sentire le cattive notizie?
- È pronto a sentire la cattiva notizia?
- È pronta a sentire la cattiva notizia?
- È pronto a sentire le cattive notizie?
- È pronta a sentire le cattive notizie?

Você está pronto para ouvir as más notícias?

- Alcuni giornali hanno deformato la notizia.
- Alcuni giornali hanno deformato le notizie.

Alguns jornais distorceram as notícias.

- Ho sentito le notizie alla radio.
- Ho sentito la notizia alla radio.

Ouvi a notícia na rádio.

- Mi fa piacere sentire la notizia.
- Mi fa piacere sentire le notizie.

- Fico feliz em ouvir as novidades.
- Eu estou feliz em ouvir as notícias.

Tom non ha notizie di Mary da quando s'è trasferita a Boston.

Tom não tem notícias de Mary desde que ela se mudou pra Boston.

- E qual è la buona notizia?
- E quali sono le buone notizie?

E qual é a boa notícia?

- Rob mi ha detto la buona notizia!
- Rob mi ha detto le buone notizie!

Rob me contou a boa notícia!

"Linda è già tornata da lisbona?" - "Non so. Non ho ancora ricevuto sue notizie".

"A Linda já chegou em Lisboa?" "Não sei. Ela ainda não me mandou notícias."

Tante grazie per la Sua cara lettera. Sono stato felicissimo di ricevere di nuovo Sue notizie.

Muito obrigado pela sua carta gentil. Fiquei muito feliz em receber novamente notícias suas.

È uno dei motivi, secondo me, per cui non si hanno notizie di umani uccisi da oranghi.

e essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

- Tom non voleva dire a Mary la triste notizia.
- Tom non voleva dire a Mary le tristi notizie.

O Tom não queria contar a notícia ruim para a Mary.