Examples of using "Leggo" in a sentence and their portuguese translations:
- Eu leio bastante.
- Leio muito.
- Eu leio muito.
- Leio bastante.
- Eu não leio.
- Não leio.
Estou lendo alguns livros.
Eu não leio livros.
Eu leio quadrinhos.
- Eu leio um livro.
- Estou lendo um livro.
- Eu estou lendo um livro.
Leio tudo.
- Eu leio frequentemente.
- Leio frequentemente.
Leio livros com frequência.
Eu leio o livro.
- Estou a ler uma revista.
- Estou lendo uma revista.
- Leio uma revista.
Leio para aprender.
Eu leio; por conseguinte, eu traduzo.
- Eu leio um livro.
- Estou lendo um livro.
- Eu estou lendo um livro.
Eu como e leio ao mesmo tempo.
Li alguns livros.
Eu leio.
Normalmente não leio poesia.
Eu leio; você escreve.
Eu leio seu livro
Leio um jornal enquanto como.
Leio lábios.
Não leio muito esse tipo de livro.
- Estou lendo o New York Times.
- Eu estou lendo o New York Times.
Estou lendo um livro sobre história americana.
Eu li o artigo.
- Estou lendo os livros mais interessantes da minha biblioteca.
- Estou lendo os livros mais interessantes da minha livraria.
- Eu leio pelo menos um livro ao mês.
- Leio pelo menos um livro ao mês.
Eu li uma carta.
- Eu li o livro.
- Eu leio o livro.
Eu leio muitas revistas.
- Eu li um livro.
- Li um livro.
Agora eu leio, você lê e ele lê; nós todos lemos.
Quando eu leio este livro, sempre encontro algo novo nele.
- Agora eu leio, você lê e ele lê; nós todos lemos.
- Agora estou lendo; você está lendo e ele está lendo; todos nós estamos lendo.
Quando leio revistas em inglês, sempre tenho à mão um dicionário dos grandes.
Eu li a carta para ele.
Eu leio a Bíblia todo dia.
- Eu li muitos livros em inglês.
- Eu lia muitos livros em inglês.
Eu li o diário de Tom.
Eu leio o "New York Times".
- Estou lendo o New York Times.
- Eu estou lendo o New York Times.
Eu leio a Bíblia para aprender esperanto.
Eu li uma revista para matar tempo.