Translation of "Impara" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Impara" in a sentence and their portuguese translations:

- Impara velocemente.
- Lui impara velocemente.

Ele aprende rápido.

- Egli impara facilmente.
- Impara facilmente.

Ele aprende com facilidade.

Impara velocemente.

Ele aprende rápido.

Sbagliando si impara.

É cometendo erros que se aprende.

Facendo si impara.

É fazendo que se aprende.

Si impara scrivendo.

A gente aprende escrevendo.

- Impara!
- Imparate!
- Impari!

- Aprende!
- Aprenda!
- Aprendam!

- Impara il portoghese in Brasile.
- Lui impara il portoghese in Brasile.

Ele aprende português no Brasil.

Si impara con l'esperienza.

- A experiência nos ensina.
- Aprende-se por meio da experiência.
- Fazendo é que se aprende.

Si vive e impara.

- Vivendo e aprendendo.
- Você vive e aprende.

Lucia impara molto leggendo.

Lucia aprende muito lendo.

- Guarda e impara!
- Guarda e impara.
- Guardate e imparate.
- Guardi e impari.

Observe e aprenda.

- Cosa impari?
- Cosa imparate?
- Cosa impara?
- Che cosa impari?
- Che cosa impara?
- Che cosa imparate?
- Che impari?
- Che impara?
- Che imparate?

O que você aprende?

Tom impara molto in fretta.

- O Tom aprende rápido.
- Tom aprende rápido.

Si impara sempre su Tatoeba!

Sempre aprendemos em Tatoeba!

Impara questi nomi a memoria.

Aprenda esses nomes de cor.

Certa gente non impara mai.

Algumas pessoas nunca aprendem.

Impara il portoghese in Brasile.

Ela está estudando português no Brasil.

Siedi e impara la lezione.

Sente-se e estude as lições.

- Vivendo impari.
- Si vive e impara.

- Vivendo e aprendendo.
- Você vive e aprende.

- Impara l'italiano.
- Imparate l'italiano.
- Impari l'italiano.

Aprenda italiano.

- Impara l'uiguro!
- Imparate l'uiguro!
- Impari l'uiguro!

Aprenda uigur!

La piccola aquila impara a volare.

- O filhote de águia está aprendendo a voar.
- A águia nova aprende a voar.

- La pratica rende perfetti.
- Sbagliando si impara.

A prática faz o mestre.

Un vecchio non impara facilmente una nuova lingua.

Um homem velho não aprende facilmente um novo idioma.

- Vivi e impara.
- Viva e impari.
- Vivete e imparate.

- Viva e aprenda.
- Vivendo e aprendendo.

Non si nasce malvagi, ma si impara ad esserlo.

Não se nasce com o mal; este é aprendido.

- Ascolta e impara.
- Ascolti e impari.
- Ascoltate e imparate.

Observe e aprenda.

- Tom impara la programmazione.
- Tom sta imparando la programmazione.

Tom está aprendendo programação.

- Impara il berbero.
- Imparate il berbero.
- Impari il berbero.

Aprenda Berbere.

- Come impari l'esperanto?
- Tu come impari l'esperanto?
- Come impara l'esperanto?
- Lei come impara l'esperanto?
- Come imparate l'esperanto?
- Voi come imparate l'esperanto?
- Come lo impari l'esperanto?
- Tu come lo impari l'esperanto?
- Come lo impara l'esperanto?
- Lei come lo impara l'esperanto?
- Come lo imparate l'esperanto?
- Voi come lo imparate l'esperanto?

Como você aprende esperanto?

Impara bene le regole, in modo da infrangerle nel modo giusto.

Aprenda bem as regras para que você saiba como infringi-las corretamente.

L'istruttore deve anche essere un amico. Chi impara deve saper ringraziare.

O instrutor deve ser também um amigo. Quem aprende deve saber agradecer.

Quando si impara qualcosa per la prima volta, si fissa nella mente

Ao aprender algo pela primeira vez, aquilo vai para a cabeça

- Perché impari il francese?
- Perché impara il francese?
- Perché imparate il francese?

Por que você estuda francês?

- Più impari, più vuoi imparare.
- Più imparate, più volete imparare.
- Più impara, più vuole imparare.

Quanto mais você aprende, mais você quer aprender.

Guglielmo è lo studente migliore che io conosca. Impara immediatamente e ha una memoria fenomenale.

Guglielmo é o melhor aluno que eu conheço. Aprende instantaneamente e tem uma memória fenomenal.

L'uomo può sapere più della macchina, ma la macchina impara più velocemente e non dimentica mai ciò che ha imparato.

O homem pode saber mais que a máquina, mas esta aprende mais rápido e nunca esquece o que aprendeu.

Con saggezza, studiando sodo, pensando troppo, cercando di capire tutto e tutti, un uomo, dopo circa 40 anni di vita, impara a tacere.

Com muita sabedoria, estudando muito, pensando muito, procurando compreender tudo e todos, um homem consegue, depois de mais ou menos quarenta anos de vida, aprender a ficar calado.

Si impara molto cercando di risolvere problemi degli scacchi, ad esempio come in una data posizione il bianco darà scacco matto in tre mosse.

Aprende-se muito tentando resolver problemas de xadrez - por exemplo, como em dada posição as brancas darão mate em três lances.

- Impara la poesia a memoria per la settimana prossima.
- Imparate la poesia a memoria per la settimana prossima.
- Impari la poesia a memoria per la settimana prossima.

- Memorize o poema para a próxima semana.
- Decore o poema até a próxima semana.

- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impara ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impari ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, imparate ad accettare e amare tutti allo stesso modo.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.