Translation of "Portoghese" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Portoghese" in a sentence and their portuguese translations:

- Lui parla portoghese.
- Parla portoghese.

Ele fala português.

- È portoghese.
- Lui è portoghese.

Ele é português.

- Parlo portoghese.
- Io parlo portoghese.

Falo português.

- Non parlo portoghese.
- Io non parlo portoghese.

- Não falo português.
- Eu não falo português.

- Parlo il portoghese.
- Io parlo il portoghese.

Falo português.

- Parlo fluentemente il portoghese.
- Io parlo fluentemente il portoghese.

Falo português fluentemente.

Lui parla portoghese.

Ele fala português.

Parli il portoghese?

- Você fala português?
- Você fala Português?
- Falas português?
- Fala Português?
- O senhor fala Português?
- A senhora fala Português?

Capite il portoghese?

Você entende português?

Capisci il portoghese?

Você entende português?

- Perché vuoi imparare il portoghese?
- Perché volete imparare il portoghese?

- Por que você quer aprender português?
- Por que vocês querem aprender português?
- Por que queres aprender português?

- Parla l'esperanto e il portoghese.
- Lei parla l'esperanto e il portoghese.

Ela fala em Esperanto e em português.

- Impara il portoghese in Brasile.
- Lui impara il portoghese in Brasile.

Ele aprende português no Brasil.

- Conosco il portoghese, l'inglese e il russo.
- Io conosco il portoghese, l'inglese e il russo.
- Conosco portoghese, inglese e russo.
- Io conosco portoghese, inglese e russo.

Eu sei português, inglês e russo.

Teresa è un nome portoghese.

Teresa é um nome português.

Sapete parlare anche il portoghese?

Também sabes falar português?

In Brasile si parla portoghese.

No Brasil se fala português.

Impara il portoghese in Brasile.

Ela está estudando português no Brasil.

Mi piacerebbe imparare il portoghese.

Eu gostaria de aprender português.

- Ho studiato il portoghese per due mesi.
- Io ho studiato il portoghese per due mesi.

Eu estudo português há dois meses.

Il portoghese è vicino allo spagnolo.

O português é próximo do espanhol.

Il portoghese è una lingua romanza.

O português é uma língua românica.

Sto cercando qualcuno che parla portoghese.

Eu procuro alguém que fale português.

Come si dice XXX in portoghese?

- Como você diz XXX em português?
- Como se diz XXX em português?

- Il mio insegnante di storia è un vecchio portoghese.
- La mia insegnante di storia è una vecchia portoghese.
- Il mio professore di storia è un vecchio portoghese.
- La mia professoressa di storia è una vecchia portoghese.

Meu professor de história é um velho português.

Il suo portoghese è diverso dal mio.

O português dela é diferente do meu.

Il vostro portoghese è diverso dal mio.

O seu português é diferente do meu.

La mia lingua madre è il portoghese.

- A minha língua nativa é o português.
- Minha língua materna é o Português.

Io sono portoghese, e lui è brasiliano.

Eu sou português, mas ele é brasileiro.

Rosa è portoghese, ma vive in Francia.

Rosa é portuguesa, mas vive na França.

Masséna attraversò la frontiera portoghese e assediò Almeida.

Masséna atravessou a fronteira portuguesa, e sitiou Almeida.

Tu parli bene il portoghese. Molto bene! Complimenti!

Você fala português perfeitamente. Muito bom! Parabéns!

La lingua portoghese ricorda quella spagnola, e viceversa.

O português lembra o espanhol e vice-versa.

Il portoghese non è la mia lingua madre.

O português não é minha língua nativa.

Il portoghese è la lingua madre di Carlos.

O Português é a língua materna de Carlos.

Ogni sostantivo in portoghese è sia maschile che femminile.

Todo nome em português é masculino ou feminino.

Il cognome "Santos" è molto popolare nella lingua portoghese.

"Santos" é um sobrenome muito popular na língua portuguesa.

- L'edizione originale è eccellente, ma la traduzione portoghese contiene degli errori.
- L'edizione originale è eccellente, però la traduzione portoghese contiene degli errori.

A edição original é excelente, mas a tradução portuguesa contém erros.

Io ho molti amici che sanno parlare bene il portoghese.

Tenho muitos amigos que falam bem português.

Il portoghese è parlato non solo in Portogallo e Brasile.

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

Juan non sa come bisogna usare l'accento grave nella lingua portoghese.

João não sabe usar o acento grave em português.

In Brasile, le prefiche sono arrivati insieme con la colonizzazione portoghese.

No Brasil, as carpideiras chegaram junto com a colonização portuguesa.

Lo spagnolo e il portoghese sono simili solo nella forma scritta.

Espanhol e Português são semelhantes apenas na linguagem escrita.

Il mio pronipote parla portoghese e russo e sta imparando l'inglese.

Meu bisneto fala Português e Russo e está aprendendo Inglês.

La poesia è stata scritta in spagnolo e poi tradotta in portoghese.

O poema foi escrito em espanhol e depois traduzido para o português.

In portoghese, l'articolo è usato in alcuni casi e omesso in altri.

Em português, o artigo usa-se nuns casos e omite-se noutros.

Il poema è stato scritto in lingua spagnola, e poi tradotto in portoghese.

O poema foi escrito em espanhol e depois traduzido para o português.

Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.

De todas as frases com que tenho procurado contribuir no projeto Tatoeba, apenas aquelas escritas em Português podem ter algum valor, porque o Português é minha única língua materna.

Vorrei dire a tutti i miei connazionali che sono molto orgoglioso di essere portoghese.

Gostaria de dizer a todos os meus conterrâneos que me orgulho muito de ser português.

"Saudade" è una parola portoghese che non ha una esatta traduzione in altre lingue.

"Saudade" é uma palavra portuguesa que não tem tradução literal em muitas línguas.

La costruzione delle frasi in esperanto è più libera rispetto a quella in portoghese?

A construção da frase em Esperanto é mais livre do que em português?

Nick sa parlare il portoghese molto bene. È perché lo sta studiando da cinque anni.

Nick sabe falar português muito bem. Isso porque o vem estudando há cinco anos.

Le principali lingue che servono come fonte di interlingua sono portoghese, spagnolo, italiano, francese e inglese.

As principais línguas-fonte da interlíngua são Português, Espanhol, Italiano, Francês e Inglês.

Nella lingua portoghese la parola "latte" appartiene al genere maschile, e in quella spagnola a quello femminile.

"Leite" é uma palavra masculina em português e feminina em espanhol.

Ha avuto la felice idea di seguire ciascuna frase in Interlingua dalla sua traduzione in portoghese, spagnolo e italiano.

Ele teve a ideia feliz de acrescentar a cada frase em interlíngua a tradução para português, espanhol e italiano.

Le generalizzazioni, in francese, richiedono sistematicamente l'articolo determinativo, a differenza di quanto accade con l'inglese, l'esperanto o il portoghese...

As generalizações, em francês, exigem sistematicamente o artigo definido, ao contrário do que acontece com o inglês, o esperanto ou o português...

Secondo alcuni linguisti, il portoghese brasiliano è la perfetta simbiosi tra la più bella delle lingue con il più versatile dei popoli.

Segundo alguns linguistas, o português brasileiro é a perfeita simbiose da mais bela das línguas com o mais versátil dos povos.

Per il progetto Tatoeba, le frasi che contribuisco in lingue diverse dal portoghese sono inutili, anche dopo essere state corrette da parlanti nativi.

Para o projeto Tatoeba, não servem para nada as frases com as quais eu contribuo em outras línguas que não o Português, mesmo depois de corrigidas por falantes nativos.