Translation of "Imparate" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Imparate" in a sentence and their portuguese translations:

- Impara!
- Imparate!
- Impari!

- Aprende!
- Aprenda!
- Aprendam!

Imparate il francese.

Aprendam o Francês.

- Cosa impari?
- Cosa imparate?
- Cosa impara?
- Che cosa impari?
- Che cosa impara?
- Che cosa imparate?
- Che impari?
- Che impara?
- Che imparate?

O que você aprende?

Imparate questi nomi a memoria.

Aprenda esses substantivos de cor.

Imparate il tedesco con entusiasmo.

Aprendam Alemão com entusiasmo.

- Impara l'italiano.
- Imparate l'italiano.
- Impari l'italiano.

Aprenda italiano.

- Impara l'uiguro!
- Imparate l'uiguro!
- Impari l'uiguro!

Aprenda uigur!

- Vivi e impara.
- Viva e impari.
- Vivete e imparate.

- Viva e aprenda.
- Vivendo e aprendendo.

- Ascolta e impara.
- Ascolti e impari.
- Ascoltate e imparate.

Observe e aprenda.

- Impara il berbero.
- Imparate il berbero.
- Impari il berbero.

Aprenda Berbere.

- Come impari l'esperanto?
- Tu come impari l'esperanto?
- Come impara l'esperanto?
- Lei come impara l'esperanto?
- Come imparate l'esperanto?
- Voi come imparate l'esperanto?
- Come lo impari l'esperanto?
- Tu come lo impari l'esperanto?
- Come lo impara l'esperanto?
- Lei come lo impara l'esperanto?
- Come lo imparate l'esperanto?
- Voi come lo imparate l'esperanto?

Como você aprende esperanto?

- Perché impari il francese?
- Perché impara il francese?
- Perché imparate il francese?

Por que você estuda francês?

- Guarda e impara!
- Guarda e impara.
- Guardate e imparate.
- Guardi e impari.

Observe e aprenda.

- Più impari, più vuoi imparare.
- Più imparate, più volete imparare.
- Più impara, più vuole imparare.

Quanto mais você aprende, mais você quer aprender.

- Impara la poesia a memoria per la settimana prossima.
- Imparate la poesia a memoria per la settimana prossima.
- Impari la poesia a memoria per la settimana prossima.

- Memorize o poema para a próxima semana.
- Decore o poema até a próxima semana.

- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impara ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impari ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, imparate ad accettare e amare tutti allo stesso modo.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.