Translation of "Durata" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Durata" in a sentence and their portuguese translations:

Non è durata tanto.

Não durou muito.

Qual è la durata della garanzia?

Qual é a duração da garantia?

La guerra è durata quattro anni.

- A guerra durou quatro anos.
- A guerra durara quatro anos.
- A guerra havia durado quatro anos.
- A guerra tinha durado quatro anos.

La pioggia è durata per tre giorni.

A chuva durou três dias.

All'equatore, giorno e notte hanno la stessa durata.

Junto à Linha do Equador, há as mesmas horas com e sem luz solar.

La nostra sfortuna non è durata a lungo.

Nossa má sorte durou pouco.

- L'eclissi è durata sette minuti.
- L'eclissi durò sette minuti.

O eclipse durou sete minutos.

La festa di matrimonio è durata fino al mattino.

A festa de casamento durou até de manhã.

La lezione di oggi è durata più del solito.

A lição de hoje foi mais longa do que o habitual.

L'influenza di Paracelso è stata intensa e di lunga durata.

A influência de Paracelsus foi intensa e duradoura.

La mia relazione con lui non è durata a lungo.

A minha relação com ele não durou muito.

- La nostra amicizia non è durata.
- La nostra amicizia non durò.

A nossa amizade não durou.

- La pioggia è durata cinque giorni.
- La pioggia durò cinque giorni.

A chuva durou cinco dias.

- È stato divertente finché è durato.
- È stata divertente finché è durata.

Foi divertido enquanto durou.

- Qual è il periodo di garanzia?
- Quanto dura la garanzia?
- Qual è la durata della garanzia?

Qual é a duração da garantia?

Il tempo stabilito per la durata di una partita a scacchi può essere di diverse ore o pochi minuti.

O tempo estipulado para a duração de uma partida de xadrez pode ser de várias horas ou de poucos minutos.

- La guerra tra la Francia e l'Inghilterra è durata cento anni.
- La guerra tra la Francia e l'Inghilterra durò cento anni.

A guerra entre a França e a Inglaterra durou cem anos.

Allor fu la paura un poco queta, che nel lago del cor m’era durata la notte ch’i’ passai con tanta pieta.

Então arrefeceu um pouco o imenso temor, que me andara imerso no lago do coração durante aquela noite que passei tão angustiado.