Translation of "Andarmene" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Andarmene" in a sentence and their portuguese translations:

- Voglio soltanto andarmene a casa.
- Voglio solo andarmene a casa.
- Vogliamente solo andarmene a casa.

Eu só quero ir para casa.

- Mi rifiuto di andarmene.
- Io mi rifiuto di andarmene.

Eu me recuso a sair.

- Voglio andarmene.
- Io voglio andarmene.
- Voglio partire.
- Io voglio partire.

Quero ir embora.

- Voglio solo finire questo e andarmene.
- Io voglio solo finire questo e andarmene.
- Voglio soltanto finire questo e andarmene.
- Io voglio soltanto finire questo e andarmene.
- Voglio solamente finire questo e andarmene.
- Io voglio solamente finire questo e andarmene.

Eu só quero terminar isto e sair.

- Stavo per andarmene senza di te.
- Stavo per andarmene senza di voi.
- Stavo per andarmene senza di lei.

Eu estava para ir embora sem você.

Sto per andarmene anch'io.

Eu também estou indo.

- Sto per partire.
- Io sto per partire.
- Sto per andarmene.
- Io sto per andarmene.

- Estou de saída.
- Estou para partir.
- Estou prestes a sair.
- Estou quase de saída.
- Estou quase perto de sair.

- Ho intenzione di andarmene in Europa la settimana prossima.
- Io ho intenzione di andarmene in Europa la settimana prossima.

Estou planejando partir para a Europa na semana que vem.

- Penso che dovrei partire.
- Penso che dovrei andarmene.

- Acho que eu deveria ir.
- Acho que eu deveria partir.

- Mi piacerebbe andarmene da questa città e non tornare mai più.
- A me piacerebbe andarmene da questa città e non tornare mai più.
- Mi piacerebbe andarmene da questa città e non ritornare mai più.
- A me piacerebbe andarmene da questa città e non ritornare mai più.

Gostaria de sair desta cidade e nunca mais voltar.

- Non vedo l'ora di partire.
- Io non vedo l'ora di partire.
- Non vedo l'ora di andarmene.
- Io non vedo l'ora di andarmene.

Mal posso esperar para ir embora.

- Non voglio andarmene.
- Io non voglio andarmene.
- Non voglio partire.
- Io non voglio partire.
- Non me ne voglio andare.
- Io non me ne voglio andare.

- Eu não quero ir embora.
- Eu não quero partir.

- Posso partire presto?
- Posso andarmene presto?
- Me ne posso andare presto?

- Eu posso sair mais cedo?
- Posso sair cedo?

- Non voglio partire oggi.
- Non voglio andarmene oggi.
- Non me ne voglio andare oggi.

Não quero sair hoje.

- Penso che sia ora per me di partire.
- Penso che sia ora per me di andarmene.

Eu acho que é hora de eu ir.