Translation of "«&»" in Korean

0.029 sec.

Examples of using "«&»" in a sentence and their korean translations:

Quando ero un ragazzo,

저는 어렸을 때

Volevo massimizzare il mio impatto sul mondo,

세상에 제 역량을 최대한 발휘하고 싶었습니다.

Ed ero abbastanza sveglio da capire che non ero proprio molto intelligente.

제가 매우 똑똑하지 않다는 정도는 잘 알고 있었습니다.

In modo da risolvere tutti i problemi che non ero capace di risolvere da solo,

그래야 제가 해결 못하는 모든 문제를 로봇이 대신 해줄 수 있고

E lasciarmi ritirare.

그러면 저는 쉬러 갈 수 있겠죠.

La mia prima pubblicazione su questo è di 30 anni fa: 1987.

그리하여 저의 첫 출판은 1987년 즉, 30년 전으로 거슬러 올라갑니다.

Era la mia tesi di diploma,

저의 학위 논문에서

Dove già allora cercavo di risolvere il grande problema della AI:

인공지능에 대한 큰 문제를 해결하는 내용을 다루었는데

Ma anche che impara a migliorare l'algoritmo stesso di apprendimento.

스스로 학습 알고리즘을 향상시키도록 학습하는 내용이었습니다.

E il modo in cui impara

그렇게 로봇이 계속 학습을 해 나가고

è ricorsivo, senza alcun limite,

어떠한 한계도 없이 꾸준하게 나아가게 됩니다.

Con l'eccezione dei limiti della logica e della fisica.

단 논리학과 물리학의 한계는 예외로 두고 말이죠.

Sto ancora lavorando su questo stesso problema,

그리고 저는 지금도 여전히 같은 일을 하고 있습니다.

Ora girano su tre miliardi di smartphone.

30억 개 정도의 스마트폰에 들어있기 때문이죠.

E ciascuno di voi ne ha uno in tasca.

여러분 모두 주머니에 갖고 계시겠죠.

Apple, Google, Facebook, Microsoft e Amazon.

즉 애플, 구글, 페이스북, 마이크로소프트, 아마존입니다.

E tutte enfatizzano

이들 모두가 강조하는 것은

Che la AI, l'intelligenza artificiale,

AI, 인공지능이

è cruciale in quello che fanno.

그들이 하는 일의 핵심이라는 점입니다.

Tutte loro stanno adoperando i metodi del deep learning,

이 회사들은 딥 러닝 방식에 매우 의존하고 있는데

Specialmente una cosa chiamata "reti neuronali ricorrenti".

특히 장기 단기 기억이라 불리는 것을 연구했는데요.

Qualcuno in questa aula aveva mai sentito delle reti neuronali ricorrenti,

혹시 이 장기 단기 기억에 대해 들어보신 분 계시나요?

O LSTM?

아니면 LSTM을 들어보신 분은?

Qualcuno ne ha mai sentito parlare?

들어 보신 분 손 한번 들어보시겠어요?

OK.

알겠습니다.

[quelli] che non comprendono la domanda.

제 질문을 이해하지 못하신 분들이요.

La LSTM assomiglia un po' al vostro cervello:

LSTM은 여러분의 두뇌를 살짝 닮았습니다.

Ciò significa che ci sono un milione di miliardi di connessioni.

즉, 여러분에게 셀 수 없이 많은 연결이 있다는 것입니다.

E a ciascuna di queste connessioni è associata una forza

각 연결은 강도가 있습니다.

Che indica quanto quel neurone specifico

다시 말해, 이쪽에 있는 뉴런이

Influisce su questi altri qui al prossimo passo.

다음 단계에서 다른 쪽에 있는 뉴런에 얼마나 영향을 미치는지를 뜻합니다.

Ma poi, attraverso un algoritmo intelligente di apprendimento,

스마트 러닝 알고리즘을 통해서

Esso impara da molti esempi a tradurre i dati in ingresso,

들어오는 정보를 전환하기 위해 많은 예시들로 학습을 합니다.

Come i video dalla cinepresa, o gli audio tramite i microfoni,

카메라를 통한 영상, 또는 마이크를 통한 음향,

O il dolore tramite i sensori del dolore.

통증 센서를 통한 통증 신호가 그러한 정보의 예입니다.

Impara a tradurli in azioni in uscita,

이 지점은 정보 입력을 동작 출력으로 전환하는 것을 학습하는데

Perché alcuni di quei neuroni sono di output,

이 뉴런들 중 일부가 출력을 담당해서

Può imparare a risolvere tutti i tipi di problemi rilevanti,

모든 유형의 흥미로운 문제를 해결하는 것을 학습할 수 있습니다.

Come guidare un'auto

자동차 운전이나,

O riconoscere il linguaggio sul vostro smartphone.

스마트폰의 음성 인식 같은 것이 그 예입니다.

Poiché ovunque prendiate il vostro smartphone,

여러분이 스마트폰을 꺼낼 때마다

Un Android, per esempio,

예를 들어 안드로이드 폰이라 가정하고

E ci parlate, e dite:

여러분은 그 폰에 이렇게 말하는 거죠.

"OK, Google, mostrami la via più veloce per Milano:"

"OK, 구글, 밀라노로 가는 가장 빠른 방법을 알려줘."

E il dispositivo comprende il vostro discorso.

그러면 스마트폰이 이를 알아 듣습니다.

Perché dentro c'è una LSTM che ha imparato a comprendere il linguaggio.

음성을 이해하도록 설계된 LSTM이 그 안에 들어 있기 때문이죠.

Ogni dieci millisecondi, 100 volte al secondo,

백분의 1초 마다, 즉, 1초에 백 번씩

Nuovi input arrivano dal microfono,

새로운 정보가 마이크를 통해 들어오고

E quindi sono tradotti, dopo averci pensato,

정보 처리가 이루어진 후

In lettere

문자로 전환되어서

Che sono poi sottoposte al motore di ricerca.

검색 엔진으로 질문이 넘어가게 됩니다.

L'LSTM ha imparato a fare tutto ciò

이런 정보 처리 학습은

Ascoltando molti discorsi di donne, uomini, gente molto diversa.

남녀 포함 많은 사람들의 다양한 음성을 경험하면서 이루어집니다.

Il componente base del LSTM ha questo aspetto:

기본적인 LSTM 셀은 이렇습니다.

Non ho il tempo per spiegarvelo,

저걸 설명할 시간은 없지만

Bene, il riconoscimento vocale è solo un esempio;

그런데 음성 인식은 단지 하나의 예일 뿐 입니다.

Qualche volta selezionate il bottone, per la traduzione?

혹시 번역 단추를 가끔 누르시나요?

Perché qualcuno vi manda qualcosa in una lingua straniera

누가 여러분에게 뭔가를 외국어로 보냈다면

Ed allora potete tradurla.

그 내용을 번역시킬 수 있습니다.

C'è qualcuno che lo fa? Sì!

혹시 사용하시는 분?

Ogni volta che lo fate,

그걸 사용할 때 마다

State attivando, di nuovo, una LSTM,

여러분은 LSTM을 사용하는 것이며

Facebook lo fa quattro miliardi di volte al giorno,

그리고 페이스북은 번역을 하루에 40억 번을 하고 있는데

Da una LSTM che opera per Facebook;

이렇게 LSTM이 페이스북에서 사용되는 것이죠.

E altre 50.000 il secondo dopo; e poi altre 50.000.

다시 5만 문장, 그리고 다음 5만 문장.

Per capire ciò che tutto questo permette al mondo moderno,

현재 우리 삶에서 이 기술이 얼마나 많이 활용되고 있는지 보려면

E tutti quei Google Data Centers,

이 모든 구글 데이터 센터들,

Tutti quei centri di calcolo di Google, in tutto il mondo,

전 세계 곳곳에 있는 센터들이

Sono utilizzati per la LSTM.

LSTM을 위해 사용된다는 점을 보면 됩니다.

Si può porre una domanda e ricevere una risposta.

질문하고 답변을 들을 수 있을 것입니다.

E la voce che si sente non è registrata;

여러분이 듣는 그 목소리는 녹음된 것이 아니며

è una rete di LSTM

LSTM 망이라고 보시면 됩니다.

Che è stata addestrata con molti esempi

교육용 예문들로 학습해서

A sembrare una voce femminile.

여성 목소리를 만들어 내는 것이죠.

Se si ha un iPhone, usando il quick type,

혹시 아이폰을 사용하신다면 퀵 타입을 사용하고 계신 겁니다.

Di nuovo, c'è una LSTM che ha imparato a farlo,

이 또한 그것을 수행할 수 있도록 학습을 거친 LSTM의 한 예입니다.

Ed è su un miliardo di iPhone.

10억 개의 아이폰에서 말이죠.

Voi siete un ampio uditorio, in base ai miei standard:

제 기준에서 보면 아주 많은 분이 오셨습니다.

Ma quando cominciammo questo lavoro, decenni fa, all'inizio degli anni '90,

수십 년 전 이 일에 착수했을 때는, 90년대 초반이라 볼 수 있는데

Solo pochi erano interessati all'argomento;

정말 극소수만이 이 분야에 관심을 가졌습니다.

I computer erano lentissimi, e non si poteva fare molto.

그 땐 컴퓨터가 너무 느려서 많은 것을 다룰 수가 없었죠.

Ricordo che tenni un discorso ad un convegno,

제가 어떤 회의에서 강연을 했을 때가 기억납니다.

E c'era solo una persona nel pubblico,

청중이 단 한 사람 있었는데

Una giovane signora.

젊은 여성분이셨죠.

E lei rispose,

그런데 그 분이 말씀하시길

"OK, ma si sbrighi: io sono la prossima relatrice!"

"좋아요, 부탁인데 서둘러 주세요. 왜냐하면 제가 다음 강연을 하거든요."

Che è un andamento che è iniziato dal 1941, almeno.

이 점은 적어도 1941년 이래 굳어진 오래된 추세이죠.

Da quando quest'uomo, Konrad Zuse,

이 분, 콘라드 쥬스씨는

Costruì a Berlino il primo computer programmabile

베를린에서 프로그램 통제 컴퓨터를 최초로 만들었는데

Che poteva fare, all'incirca, una operazione al secondo.

거의 1초에 작업 하나를 다룰 수 있는 수준이었습니다.

Una!

고작 하나 뿐이였죠!

Dieci anni dopo, per lo stesso prezzo,

10년이 지나서, 같은 가격에

Si potevano fare 100 operazioni;

1초에 100번 작동하는 것이 가능해졌습니다.

30 anni dopo,

30년 후,

1 milione di operazioni per lo stesso prezzo;

같은 가격에 백만 번 작동이 가능해졌고

Ed oggi, dopo 75 anni, si possono fare

오늘날, 75년이 지나서 우리는

Un milione di miliardi di volte di più per lo stesso prezzo.

같은 가격에 천문학적인 효율성을 가질 수 있게 되었습니다.

E il trend non accenna a fermarsi,

이 추세는 멈추지 않을 것입니다.

Perché i limiti fisici sono molto di là da venire.

왜냐하면 물리적 한계는 아직 저 멀리 있기 때문이죠.

Abbastanza presto, e non tra molti anni o decadi,

오히려 수십 년도 안되서