Translation of "Ormai" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Ormai" in a sentence and their japanese translations:

- Lei sarà a Parigi, ormai.
- Sarà a Parigi, ormai.

彼女は今頃もうパリに着いているだろう。

Ma ormai è fatta.

でもやるよ

Ormai non puoi rimandare.

君はもう先延ばしにはできない。

Le vesciche sono moltissime, ormai.

水ぶくれが広がってる

Tom dovrebbe essere qui ormai.

トムは今頃ここにいることになっているはずだ。

Siamo arrivati a quel punto, ormai.

もうここまでだ

Le mutande? Ormai si sarebbero spente.

下着だったらもう外だ

Quello che è ormai noto qui

ここで共通するのは

Un computer è ormai assolutamente indispensabile.

コンピューターは現在では絶対的な必需品である。

Guardai Tucker, che ormai aveva nove anni -

私はタッカーを見ました この時タッカーは9歳でした

Ormai è alto quasi quanto suo padre.

彼はもうほぼ父と同じ身長だ。

Ormai cieco, un altro senso prende il sopravvento:

‎視覚が使えないので ‎別の感覚に頼る

Ormai ci sono. O la va o la spacca.

確かなのは もうやるしかないってこと

La molestia sessuale è ormai diventata una questione sociale.

セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。

Sono passate tre ore, ormai, e questa non è scattata.

3時間たったよ 何もかかってない

I ghiacciai dell'Hindu Kush himalayano si stanno sciogliendo da tempo, ormai.

ヒマラヤ・ヒンドゥークシュの氷河は しばらく前から溶け続けています

Ormai, come molti compagni, doveva essere vicino all'esaurimento fisico e psicologico.

今では、多くの同志のように、彼は肉体的および精神的な消耗に近かったに違いありません。

E sorvegliando la strada per Parigi. Ma ormai mostrava segni di stanchezza e disillusione.

、パリへの道を守っていました。しかし今では、彼は倦怠感と幻滅の兆候を示していました。

Ormai anche il suo esercito era esausto, e lontano da casa, con l'avvicinarsi dell'inverno.

フランス軍も疲労がたまり、本国から離れた状態で 冬が迫っていた

Non serve a nulla strillare adesso, ormai è troppo tardi. La festa è finita.

今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。

Il 30enne Ney era ormai un comprovato comandante di brigata, nonostante avesse rifiutato la promozione più

。 30歳のネイは、昇進 を何度 も拒否したにもかかわらず 、自分は資格がないと見なして、

Le scorte di cibo che ha accumulato in autunno sono ormai terminate. Deve cercare del cibo nella notte fredda.

‎秋に蓄えた食べ物は ‎底をついた ‎寒い夜に食べ物を探しに出る