Translation of "Lacrime" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Lacrime" in a sentence and their japanese translations:

- Asciugati le lacrime.
- Si asciughi le lacrime.
- Asciugatevi le lacrime.

涙を拭いて。

- Sono scoppiati in lacrime.
- Loro sono scoppiati in lacrime.
- Sono scoppiate in lacrime.
- Loro sono scoppiate in lacrime.
- Scoppiarono in lacrime.
- Loro scoppiarono in lacrime.

彼らは急に泣きだした。

- È scoppiata in lacrime.
- Lei è scoppiata in lacrime.
- Scoppiò in lacrime.
- Lei scoppiò in lacrime.

彼女は突然泣き出した。

- Ha risposto in lacrime.
- Lei ha risposto in lacrime.
- Rispose in lacrime.
- Lei rispose in lacrime.

彼女は涙を流しながら答えました。

- Era in lacrime.
- Lei era in lacrime.

- 彼女は涙を流した。
- 彼女は涙した。

- Sono scoppiato in lacrime.
- Sono scoppiata in lacrime.

急に涙がこぼれてきた。

- Tom è scoppiato in lacrime.
- Tom scoppiò in lacrime.

トムは泣き出した。

- Quelle lacrime sono artificiali.
- Quelle sono lacrime di coccodrillo.

あれは空涙さ。

- Siamo stati commossi fino alle lacrime.
- Fummo commossi fino alle lacrime.
- Siamo state commosse fino alle lacrime.
- Fummo commosse fino alle lacrime.

我々は感動して泣いた。

- All'improvviso, Hiroko è scoppiata in lacrime.
- All'improvviso, Hiroko scoppiò in lacrime.
- Improvvisamente, Hiroko è scoppiata in lacrime.
- Improvvisamente, Hiroko scoppiò in lacrime.

突然にヒロコはわっと泣き出した。

- È scoppiata in lacrime alla notizia.
- Scoppiò in lacrime alla notizia.

- その知らせで彼女は突然泣き出した。
- その知らせで彼女は急に泣き出した。

- Ho visto lacrime nei suoi occhi.
- Vidi lacrime nei suoi occhi.

彼女の目には涙が浮かんでいた。

- Le lacrime scorsero sulla mia faccia.
- Lacrime scorsero sul mio viso.

涙が私の顔を伝わって落ちた。

- Ha raccontato la sua storia in lacrime.
- Lei ha raccontato la sua storia in lacrime.
- Raccontò la sua storia in lacrime.
- Lei raccontò la sua storia in lacrime.

- 彼女は涙まじりに話した。
- 彼女は涙ながらに話した。

- È entrata con le lacrime agli occhi.
- Lei è entrata con le lacrime agli occhi.
- Entrò con le lacrime agli occhi.
- Lei entrò con le lacrime agli occhi.

彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。

- Due lacrime scesero dalle sue guance.
- Due lacrime sono scese dalle sue guance.

2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。

- Ha provato a non versare lacrime.
- Lei ha provato a non versare lacrime.

彼女は涙を流すまいとした。

Non c'erano rabbia o lacrime.

怒りもなく 涙もなく

Sono delle lacrime di coccodrillo.

あれは空涙さ。

Mia madre era in lacrime.

- 母は泣いていた。
- 母は涙を浮かべていた。
- 母は涙ぐんでいた。

- Appena appresa la notizia, è scoppiata in lacrime.
- Appena appresa la notizia, scoppiò in lacrime.

彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。

Sentii le lacrime rigarmi il viso

涙が頬を伝うのを感じました

Delle lacrime le riempivano gli occhi.

涙が彼女の目にあふれた。

Appena mi vide, scoppiò in lacrime.

彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。

Carol non poteva soffocare le lacrime.

キャロルは涙をこらえきれなかった。

L'ho trovata in lacrime nella sua stanza.

彼女は自室で泣いていた。

I suoi occhi erano pieni di lacrime.

彼女の目は涙でいっぱいだった。

Lei non riusciva a trattenere le lacrime.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。

Non ho potuto controllare le mie lacrime.

- 涙を抑えることができなかった。
- 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。

La storia la commosse fino alle lacrime.

彼女はその話に感動して涙した。

Scorrevano lacrime lungo le guance di Alice.

涙がアリスのほほを流れ落ちた。

Questa storia la commosse fino alle lacrime.

彼女はその話に感動して涙した。

- Tom è venuto a casa in lacrime dopo la scuola.
- Tom venne a casa in lacrime dopo la scuola.

トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。

Gli occhi di Mary erano pieni di lacrime.

メアリーの目は涙でいっぱいだった。

Gli occhi della ragazza erano colmi di lacrime.

その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。

La storia mi ha commosso fino alle lacrime.

私はその話に感動して涙した。

Ho trovato una bambina in lacrime e singhiozzante.

一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。

Il suo dolore era troppo acuto per le lacrime.

- 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
- 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
- 彼女の悲しさはあまりに適切で涙も出なかった。

- Gesù pianse.
- Gesù scoppiò in pianto.
- Gesù versò lacrime.

イエスは嘆き悲しまれた。

Era seduta là in silenzio con le lacrime agli occhi.

彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。

Un fiotto di lacrime uscì improvvisamente dagli occhi di lei.

彼女の目から突然涙が溢れ出た。

Avevo le lacrime agli occhi quando ho visto questa scena.

この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。

E lui pianse lacrime che sembrava aver conservato solo per me.

私のためにとっていたかのような 涙を流しました

Anche i duri di cuore possono essere commossi fino alle lacrime.

鬼の目にも涙。

Questa canzone è così commovente che ho le lacrime agli occhi.

この歌に心を動かされて私は涙している。

La signora White scoppiò in lacrime quando le dissi la novità.

私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。

Mi sono venute le lacrime agli occhi quando stavo tagliando le cipolle.

玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。

Quando la nipote del re ridusse la moglie in lacrime, Ney la affrontò gridando: "Io e

王様の姪が妻を涙に流したとき、ネイは「 イギリス式庭園でお茶を飲みながら、