Examples of using "Scoppiò" in a sentence and their turkish translations:
Genç adam kahkahalara boğuldu.
Tom birden kahkahayı patlattı.
Birinci katta bir yangın patlak verdi.
Beni gördüğü an gözyaşlarına boğuldu.
Gece bir yangın patlak verdi.
- Savaş 1939'da patlak verdi.
- Savaş, 1939'da patlak verdi.
O kahkaha attı.
O, gülmekten kırıldı.
O gözyaşlarına boğuldu.
Bir ayaklanma patlak verdi.
Ampul patladı.
Haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.
Tom gözyaşlarına boğuldu.
İsa ağladı.
- Tom kahkaha attı.
- Tom birden gülmeye başladı.
Aniden Hiroko gözyaşlarına boğuldu.
Gerçekten ne olduğunu görünce de gözyaşlarına hakim olamadı.
Haber onu gözyaşlarına boğdu.
Çocuk birden ağlamaya başladı.
Kısa bir barıştan sonra, savaş tekrar patlak verdi.
Bayan White ona haberi söylediğimde gözyaşlarına boğuldu.
Savaş 1939 yılında patlak verdi.
Seyirci gülmekten patlıyor.
Zeplin alevler içinde patladı.
1911 yılında bir isyan patlak verdi.
- Yangın başladığında Tom neredeydi?
- Yangın çıktığında Tom neredeydi?
II. Dünya Savaşı ne zaman patlak verdi?
Sinemada bir yangın başladı.
İkinci Dünya Savaşı 1939 yılında patlak verdi.
Haberi duyunca ruhen yıkıldı.
İki ülke arasında savaş patlak verdi.
- Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
- Şehrin ortasında yangın çıktı.
1. Dünya savaşı 1914'te patlak verdi.
Savaş çıktığında, Ney subay oldu ve General Lamarche'a yardımcı oldu:
Beni gördüğünde kahkaha patlattı.