Translation of "Guardando" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Guardando" in a sentence and their japanese translations:

- Cosa stai guardando?
- Cosa state guardando?
- Cosa stavi guardando?

- 君は何を見ているのですか。
- 何を見てるの?
- 何を見ているのですか。
- 何を見ているのか。
- 君はいったいどこを見ているんだ?
- 何見てるの?

- Stai guardando la TV?
- Sta guardando la TV?
- State guardando la TV?
- Tu stai guardando la TV?
- Lei sta guardando la TV?
- Voi state guardando la TV?

テレビ見てるの?

- Perché mi stai guardando?
- Perché mi sta guardando?
- Perché mi state guardando?

何で私のこと見てるの?

- Perché ci stai guardando?
- Perché ci sta guardando?
- Perché ci state guardando?

- 何でこっちを見てるの?
- どうして私たちの方を見てるの?

- Ci stanno guardando?
- Loro ci stanno guardando?

あの人たち、私たちを見てる?

- La stavo guardando.
- Io la stavo guardando.

私は彼女を見ていた。

- Stiamo guardando la TV.
- Noi stiamo guardando la TV.
- Stiamo guardando la televisione.
- Noi stiamo guardando la televisione.

私たちはテレビを見ています。

- Sto guardando il fiore.
- Io sto guardando il fiore.

わたしはその花を見ている。

- Stava guardando il cielo.
- Lui stava guardando il cielo.

彼は空を見ていた。

- Sto guardando quel fiore.
- Io sto guardando quel fiore.

わたしはその花を見ている。

- Sto guardando la TV.
- Io sto guardando la TV.

- テレビを見ている所だ。
- わたしはテレビを見ています。

- Sta guardando dall'altra parte.
- Lei sta guardando dall'altra parte.

彼女は向こうを向いている。

- Stanno guardando un film.
- Loro stanno guardando un film.

彼らは映画を観ている。

- Sono cresciuto guardando i Pokémon.
- Sono cresciuta guardando i Pokémon.
- Io sono cresciuto guardando i Pokémon.
- Io sono cresciuta guardando i Pokémon.

僕はポケモンを見て育った。

Guardando in prospettiva,

広い視野で見れば

Qualcuno sta guardando?

誰か見てる?

Cosa stai guardando?

何を見てるの?

- Tom sta guardando la TV.
- Tom sta guardando la televisione.

- トムはテレビを見てる。
- トムはテレビを見ている。

- Stava guardando attraverso un microscopio.
- Lui stava guardando attraverso un microscopio.

彼は顕微鏡をのぞいていた。

- Sto guardando un vecchio film.
- Io sto guardando un vecchio film.

古い映画を見ています。

- Perché stanno guardando la televisione.
- Perché loro stanno guardando la televisione.

テレビを見ているからです。

Sto solo guardando, grazie.

- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。

Sto guardando quei fiori.

わたしはその花を見ている。

Tom mi sta guardando.

トムが私を見ている。

Sta guardando la TV.

- 彼はテレビを見ています。
- 彼はテレビで見ている。

Qualcuno ti sta guardando.

誰か君をじっと見ているよ。

Tom sta guardando me?

トムって私のこと見てる?

- Tom si è addormentato guardando la TV.
- Tom si addormentò guardando la TV.

トムはテレビを見てるうちに眠ってしまった。

Guardando le foto di famiglia,

家族写真を見てみると

Stai sempre guardando la TV.

- 君って、いつもテレビを見てるね。
- いっつもテレビ見てるね。

Thomas sta guardando un film.

トーマスは映画を見ています。

No, grazie. Sto solo guardando.

- 結構です。ただ見ているだけです。
- いや結構です。ただ見ているだけです。
- いいえ、ちょっと見ているだけです。

Chi sta guardando la TV?

誰がテレビを見ていますか?

Sto guardando un vecchio film.

古い映画を見ています。

Stavo guardando la TV allora.

私はその時、テレビを見ていました。

- Tom non sta guardando la TV ora.
- Tom non sta guardando la TV adesso.

トムは今テレビを見ていません。

- Il mio fratellino sta guardando la televisione.
- Il mio fratellino sta guardando la TV.

私の弟はテレビを見ている。

- Mi hai trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi ha trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi avete trovato dove nessun altro stava guardando.

あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

Mio fratello sta guardando la TV.

- 私の弟はテレビを見ている。
- 兄はテレビを見ている。

Stavo guardando la TV di notte.

私は夜にテレビを見ていた。

Non stai guardando la TV ora.

あなたは今テレビを見ていません。

- Sto solo guardando.
- Sto solo dando un'occhiata.

- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
- ただ見ているだけです。
- 見ているだけです。
- 見てるだけです。

Mio fratello maggiore sta guardando la TV.

兄はテレビを見ている。

Mio fratello minore sta guardando la TV.

私の弟はテレビを見ている。

Tom sta guardando le Olimpiadi in TV.

トムはテレビでオリンピックを見ています。

Quella persona sta guardando la nostra frutta.

あの人は私たちの果物を見ている。

Mio padre si addormenta spesso guardando la TV.

父はテレビを見ているときによく寝てしまう。

Sono cresciuto guardando "Star Trek" e "Il pianeta proibito",

『スター・トレック』や 『禁断の惑星』を見て育ちました

Il soldato acuì lo sguardo guardando verso il buio.

兵隊は暗闇で四方に目を配った。

Guardando questo cappello, che cosa ti viene in mente?

この帽子を見て何を思い出しますか。

Quando tornai a casa, lei stava guardando la TV.

私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。

Stavo guardando la televisione quando è suonato il telefono.

電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。

E la mia amata stava guardando un qualche programma spazzatura.

愛する人が 低俗なものを見ていました

Guardando indietro, sono davvero grata per il riscontro positivo ricevuto,

振り返ると 私は学者からだけでなく この恐ろしい病気に冒された

- Cosa immagini guardando quel quadro?
- Cosa immagini quando guardi quel quadro?

あの絵を見て何を想像しますか。

Quando papà è tornato a casa, io stavo guardando la TV.

お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。

- So che mi sta osservando.
- So che mi sta tenendo d'occhio.
- So che mi sta guardando.

彼が私を見ているのを知っている。

- Non m'accorsi che un uomo mi guardava.
- Non ero consapevole che un uomo mi stesse guardando.

私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。

- Cosa immagini guardando quel quadro?
- Cosa immagini quando guardi quel quadro?
- Cosa immagini quando vedi quell'immagine?

あの絵を見て何を想像しますか。

- Tom si è addormentato mentre guardava le Olimpiadi in TV.
- Tom si addormentò mentre guardava le Olimpiadi in TV.
- Tom si è addormentato mentre stava guardando le Olimpiadi in TV.
- Tom si addormentò mentre stava guardando le Olimpiadi in TV.

トムはテレビでオリンピックを見ながら眠ってしまった。

"Ronpari" è una parola che designa coloro i cui occhi non guardano dritto, ma in direzioni diverse a sinistra e a destra, come se stessero guardando a Parigi e a Londra.

ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。