Translation of "Fermato" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Fermato" in a sentence and their japanese translations:

Viene fermato dalla polizia.

警察官に止められたラメルは

L'orologio si è fermato.

- 時計が止まった。
- その時計は止まっている。

Il tempo non può essere fermato.

時間を止めることができません。

Il mio orologio si è fermato.

時計が止まってしまった。

Mi sono fermato in un bell'albergo.

私は素敵なホテルに滞在した。

Ma questo non l'ha fermato dallo sposarsi.

結婚の障害になりませんでした

- L'orologio si è fermato.
- L'orologio si fermò.

時計が止まった。

Mi sono fermato a casa di Tom.

トムの家にちょっと寄ってきたんだ。

- Tom si è fermato.
- Tom si fermò.

トムはやめた。

Ma l'uragano della Coalizione non poteva essere fermato.

しかし同盟の圧倒的大軍は止められなかった

L'autobus s'è fermato improvvisamente in mezzo alla strada.

バスは通りの真中で急停車した。

- Si è fermato per fumare.
- Si fermò per fumare.
- Lui si è fermato per fumare.
- Lui si fermò per fumare.

彼はたばこを吸う為に立ち止まった。

- Nessun taxi si è fermato.
- Nessun taxi si fermò.

タクシーは1台も止まらなかった。

- Si è fermato per fumare.
- Si fermò per fumare.

- 彼は立ち止まってたばこを吸った。
- 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。

- Il motore si è fermato.
- Il motore si fermò.

エンジンが止まってしまった。

Mi sono fermato a Osaka mentre andavo a Tokyo.

私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。

Mi sono fermato e ho aspettato che passasse la macchina.

私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。

- Mi sono fermato per fumare.
- Mi sono fermata per fumare.

私はタバコを吸うために立ち止まった。

- Non ha fermato la macchina al semaforo rosso.
- Lui non ha fermato la macchina al semaforo rosso.
- Non ha fermato l'auto al semaforo rosso.
- Lui non ha fermato l'auto al semaforo rosso.
- Non ha fermato l'automobile al semaforo rosso.
- Lui non ha fermato l'automobile al semaforo rosso.
- Non fermò l'automobile al semaforo rosso.
- Lui non fermò l'automobile al semaforo rosso.
- Non fermò l'auto al semaforo rosso.
- Lui non fermò l'auto al semaforo rosso.
- Non fermò la macchina al semaforo rosso.
- Lui non fermò la macchina al semaforo rosso.

彼は赤信号にも車を止めなかった。

- L'autobus si è fermato, ma nessuno è sceso.
- L'autobus si fermò, ma nessuno scese.
- L'autobus si è fermato, però nessuno è sceso.
- L'autobus si fermò, però nessuno scese.

バスが止まったが、誰も降りなかった。

- Il nostro treno si è fermato all'improvviso.
- Il nostro treno si fermò all'improvviso.

- 汽車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急停止した。

Sul Fronte Occidentale, l'attacco finale dei tedeschi viene fermato nella Seconda Battaglia della Marna.

西武戦線では第2次マルヌ会戦が勃発 ドイツ最後の攻勢は頓挫した

- Mi sono fermato.
- Mi sono fermata.
- Mi fermai.
- Mi sono interrotto.
- Mi sono interrotta.

やめた。

Sul Fronte Orientale, i russi hanno fermato la loro lunga ritirata e stabilizzato la linea,

東部戦線ではロシア軍が大退却を完了し 戦線を安定化させる

- Non scendere finché l'autobus non si è fermato.
- Non scendere prima della fermata del bus.

- バスが止まるまで降りるな。
- バスが止まるまで降りてはだめよ。

- Il treno si è fermato per un istante.
- Il treno si fermò per un istante.

列車は一旦停車した。

- Ti sei fermato al semaforo rosso?
- Ti sei fermata al semaforo rosso?
- Si è fermato al semaforo rosso?
- Si è fermata al semaforo rosso?
- Vi siete fermati al semaforo rosso?
- Vi siete fermate al semaforo rosso?

赤信号で止まりましたか。

- Il treno si è fermato per via della tempesta.
- Il treno si fermò per via della tempesta.

嵐のため列車は止まった。

Il comunismo era il sistema politico nell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche, ma che si è fermato nel 1993.

共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。

- L'autobus si fermava in ogni villaggio.
- L'autobus si fermò in ogni villaggio.
- L'autobus si è fermato in ogni villaggio.

バスはどの村にも停車しました。

L'altro giorno mi sono fermato in un negozio di libri di seconda mano mentre tornavo a casa da scuola e m'è capitato di trovare un libro che avevo cercato a lungo.

- 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
- この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。

- L'altro giorno, quando mi sono fermato a casa di un amico, non è stato il mio amico a uscire dalla porta principale, ma suo marito.
- L'altro giorno, quando mi sono fermata a casa di un amico, non è stato il mio amico a uscire dalla porta principale, ma suo marito.
- L'altro giorno, quando mi sono fermato a casa di un'amica, non è stata la mia amica a uscire dalla porta principale, ma suo marito.
- L'altro giorno, quando mi sono fermata a casa di un'amica, non è stata la mia amica a uscire dalla porta principale, ma suo marito.

先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、その旦那が顔を出した。

- Non è stato il mio giorno fortunato. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stato fermato per aver fatto un'inversione a U.
- Non è stato il mio giorno fortunato. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stata fermata per aver fatto un'inversione a U.
- Non è stato il mio giorno fortunato. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stato fermato per avere fatto un'inversione a U.
- Non è stato il mio giorno fortunato. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stata fermata per avere fatto un'inversione a U.
- Non è stata la mia giornata fortunata. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stato fermato per aver fatto un'inversione a U.
- Non è stata la mia giornata fortunata. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stato fermato per avere fatto un'inversione a U.
- Non è stata la mia giornata fortunata. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stata fermata per aver fatto un'inversione a U.
- Non è stata la mia giornata fortunata. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stata fermata per avere fatto un'inversione a U.

駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。