Translation of "Dallo" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Dallo" in a sentence and their japanese translations:

- Non distrarmi dallo studio.
- Non distraetemi dallo studio.
- Non mi distragga dallo studio.

- 勉強から僕の気をそらさないでくれ。
- 勉強の邪魔をしないでください。

- Una tigre è scappata dallo zoo.
- Una tigre è fuggita dallo zoo.
- È scappata una tigre dallo zoo.
- È fuggita una tigre dallo zoo.

動物園から一頭のトラが脱走した。

- Lei prese un libro dallo scaffale.
- Prese un libro dallo scaffale.
- Ha preso un libro dallo scaffale.
- Lei ha preso un libro dallo scaffale.

彼女は棚から本を一冊降ろした。

- L'incidente è stato dovuto dallo smog.
- L'incidente fu dovuto dallo smog.

その事故はスモッグのせいであった。

- Ho preso un libro dallo scaffale.
- Presi un libro dallo scaffale.

私は棚から本をとった。

- Riesci a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Tu riesci a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Lei riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Riuscite a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Voi riuscite a distinguere il giusto dallo sbagliato?

君に善悪の区別ができるのか。

- Dobbiamo distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Noi dobbiamo distinguere il giusto dallo sbagliato.

我々は善悪を見分けなければならない。

Siamo rimasti ammutoliti dallo stupore.

びっくりして私達は口がきけなかった。

- Non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

- 彼は善悪の区別がない。
- 彼は正悪を見分けられない。
- 正邪の区別がつかない。

Il proiettile scagliato dallo stesso Zeus?

ゼウスが放つものは どうでしょう?

L'aria era infettata dallo smog fotochimico.

空気は光化学スモッグで汚染されていた。

Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?

銀とブリキの区別がつきますか。

Il successo dipende principalmente dallo sforzo.

成功はたいてい努力次第だ。

Ma questo non l'ha fermato dallo sposarsi.

結婚の障害になりませんでした

Egli era a bocca aperta dallo stupore.

びっくりして開いた口が塞がらなかった。

Un grande animale è scappato dallo zoo.

大きな動物が動物園から逃げた。

Distinguere il giusto dallo sbagliato è difficile.

善悪を見極めることは難しい。

- Vengo dallo Zambia.
- Io vengo dalla Zambia.

ザンビアからやって来ました。

Quel tizio non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

あいつは善悪の区別がない。

Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

- 子供でさえ善と悪の区別がつく。
- 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。

- Prese un libro dallo scaffale.
- Prese un libro dal ripiano.
- Lui prese un libro dal ripiano.
- Lui prese un libro dallo scaffale.

彼は本棚から本を1冊取った。

Gli animali non riescono a distinguere il giusto dallo sbagliato.

動物は正しいことと間違ったことを区別できない。

In questo caso, i suoni venivano da dallo spagnolo e dall'inglese

この場合 スペイン語か英語の音です

L'aria che respiriamo è inquinata dallo smog delle ciminiere delle fabbriche.

我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。

- Non la vedo dallo scorso mese.
- Io non la vedo dallo scorso mese.
- Non la vedo dal mese scorso.
- Io non la vedo dal mese scorso.

私は先月から彼女に会っていない。

- Tenete lontani i ragazzi dal lago.
- Tenete lontano i bambini dallo stagno.

子供を池に近づけるな。

- È stato il signor Hino che ha tradotto il libro dallo spagnolo in giapponese.
- È stato il signor Hino ad aver tradotto il libro dallo spagnolo in giapponese.

その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

実際には 健康と言うには ほど遠い状態でした

- Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Tu riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Lei riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Voi riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Tu sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Lei sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sapete qual è la differenza tra argento e stagno?
- Voi sapete qual è la differenza tra argento e stagno?

銀とブリキの区別がつきますか。

- Il discorso fatto dallo studente era interessante.
- Il discorso fatto dalla studentessa era interessante.

その学生がしたスピーチは面白かった。

Durante il ponte della Golden Week, molti volontari si recarono nelle aree del Tohoku colpite dal terremoto e dallo tsunami.

ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。

- Dallo a chiunque ne abbia bisogno.
- Dalla a chiunque ne abbia bisogno.
- Datelo a chiunque ne abbia bisogno.
- Datela a chiunque ne abbia bisogno.
- Lo dia a chiunque ne abbia bisogno.
- La dia a chiunque ne abbia bisogno.

- だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
- それ、誰でもいいから欲しい人にあげなよ。