Translation of "Vere" in German

0.003 sec.

Examples of using "Vere" in a sentence and their german translations:

- Quali bugie sono vere?
- Quali menzogne sono vere?

Welche Lügen sind wahr?

- Non ha amiche vere.
- Lei non ha amiche vere.

Sie hat keine echten Freundinnen.

Le voci erano vere.

Die Gerüchte stimmten.

Queste perle sembrano vere.

Diese Perlen sehen echt aus.

- Entrambe le storie sono vere.
- Tutte e due le storie sono vere.

Beide Geschichten sind wahr.

- Le sue parole si sono rivelate vere.
- Le sue parole si rivelarono vere.

Ihre Worte entpuppten sich als wahr.

Le due storie sono vere.

- Beide Geschichten sind wahr.
- Beide Geschichten stimmen.

Entrambe le storie sono vere.

Beide Geschichten sind wahr.

Di conseguenza le loro vere cause

und deshalb sind ihre wahren Gründe

Le vere donne hanno le curve.

Echte Frauen haben Kurven.

Finte o vere adoro le perle.

Ich mag Perlen sehr, egal ob sie echt oder künstlich sind.

Penso che le voci siano vere.

Ich denke, dass das Gerücht wahr ist.

Penso che queste voci siano vere.

Ich denke, dass das Gerücht wahr ist.

Queste associazioni sono vere anche per gli animali.

Diese Rückschlüsse gelten sogar für Tiere.

Ana di "Le donne vere hanno le curve"

Ana in "Echte Frauen haben Kurven"

Alcune cose che mi ha detto Tom non sono vere.

Manches von dem, was Tom mir sagte, stimmt nicht.

- Tom non ha veri amici.
- Tom non ha vere amiche.

Tom hat keine richtigen Freunde.

- La notizia non può essere vera.
- Le notizie non possono essere vere.

- Die Nachricht kann nicht wahr sein.
- Die Nachricht kann nicht stimmen.

- Questi sono veri.
- Queste sono vere.
- Questi sono reali.
- Queste sono reali.

Die sind echt.

- Non ha nessun vero amico.
- Lei non ha nessun vero amico.
- Non ha amici veri.
- Lei non ha amici veri.
- Non ha amiche vere.
- Lei non ha amiche vere.

- Sie hat keine echten Freunde.
- Sie hat keine richtigen Freunde.
- Sie hat keine echten Freundinnen.

- Non ha nessun vero amico.
- Lui non ha nessun vero amico.
- Non ha nessuna vera amica.
- Lui non ha nessuna vera amica.
- Non ha veri amici.
- Lui non ha veri amici.
- Non ha vere amiche.
- Lui non ha vere amiche.

Er hat keine richtigen Freunde.

- Non ha nessun vero amico.
- Lei non ha nessun vero amico.
- Non ha amici veri.
- Lei non ha amici veri.
- Non ha amiche vere.
- Lei non ha amiche vere.
- Non ha nessuna vera amica.
- Lei non ha nessuna vera amica.

Sie hat keine richtigen Freunde.

Le diverse forme di culto che esistevano nel mondo romano erano tutte considerate dal popolo egualmente vere, dai filosofi egualmente false, e dai pubblici poteri egualmente utili. Perciò la tolleranza provocava non solo indulgenza reciproca, ma anche concordia religiosa.

Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nur für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht.